result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426848_name | Cultivo de Setas walu | Cultivating Walu Mushrooms |
Sys426848_szquest_accept_detail | ¡Forastero, veo que no tenéis nada que hacer!\n\nAhora que sabéis ya bastante sobre las Setas walu, podéis ayudarme a recolectar un poco más de la [209975|Hierba Bachi] que repele los insectos.\n\n¿Os acordáis de cómo se usa la [209975|Hierba] para librarse de esta plaga? Si la aplicáis a las [<S>209974|Setas Walu] mordidas, repele a los insectos, que no pueden soportar el olor, y entonces se pueden cosechar las [<S>209974|Setas Walu]. | Stranger, I see you not have much to do!\n\nNow you know something about growing Walu mushrooms, help me gather some [209975|Batchie Grass] to keep insects away.\n\nRemember how to use [209975|grass] to get rid of vermin? If you use it on the [<S>209974|Walu Mushrooms] with much nibbling damage, insects go away, insects not like smell. Then we can harvest [<S>209974|Walu Mushrooms] again. |
Sys426848_szquest_complete_detail | ¡No está mal, estas [<S>209974|Setas Walu] tienen buena pinta! Tenéis mucho talento para el cultivo de setas. ¡Dejad la piratería, quedaos aquí y sed mi ayudante! | Not bad, these [<S>209974|Walu Mushrooms], not look bad at all. You have really green thumbs for growing mushrooms. Forget that piratey business. Stay here! Be my assistant! |
Sys426848_szquest_desc | Utilizad la [209975|Hierba Bachi] en las [<S>123218|Setas walu] que presentan mordiscos de insectos. Después podréis cosechar las [<S>209974|Setas Walu]. | Take the [209975|Batchie Grass] and use it on the [<S>123218|Walu Mushrooms] with insect bites. Then you can harvest the [<S>209974|Walu Mushrooms]. |
Sys426848_szquest_uncomplete_detail | ¡Rápido! ¡Id al campo y poneos manos a la obra! | Come on, get out on fields and lend hand! |