result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys426850_name | Élimination des nuisibles | Ex-Verminator |
Sys426850_szquest_accept_detail | Ces [<S>108241|Tritons tigrés] méritent d'être exterminés ! J'aimerais pouvoir leur réserver le même traitement qu'à ce poisson.\n\n(D'un coup sec, Bade tranche la tête du poisson couché sur la planche à découper, en en laissant le corps parfaitement intact.)\n\nC'est comme ça que les pirates s'occupent de leurs problèmes, vous savez ? Si vous le savez, alors éliminez ces [<S>108241|Tritons tigrés] et vous ne me reverrez plus jamais. | These [<S>108241|Tiger Newts] need exterminating! I'd like to do to them what I'm doing to this fish!\n\n(Bade decapitates the fish on the board in front of him with a single, swift blow, without damaging the fish in the slightest.)\n\nThis is how pirates deal with problems like this, you know? Well if you do, get rid of these [<S>108241|Tiger Newts] and you'll never see me again. |
Sys426850_szquest_complete_detail | Vous avez terminé ?\n\nJe viens de voir un [108241|Triton tigré] ramper derrière la tente. Mais peu importe. Au moins, vous avez sensiblement réduit la nuisance des [<S>108241|Tritons tigrés].\n\nAllez, lavez-vous les mains et patientez jusqu'à ce que le dîner soit prêt ! | Are you finished?\n\nI've just seen a [108241|Tiger Newt] come crawling out from behind the tent. Whatever, at least the [<S>108241|Tiger Newts] aren't such a plague as they used to be.\n\nGo along now, wash your hands and wait until dinner's ready! |
Sys426850_szquest_desc | Réglez le problème des [<S>108241|Tritons tigrés] qui volent toujours le dîner de [122562|Bade Ganja] dans le [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Campement de l'Expiation]. | Help [122562|Bade Ganja] and solve the problem of the [<S>108241|Tiger Newts] which are always stealing food in the [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Camp of Cleansing]. |
Sys426850_szquest_uncomplete_detail | Avez-vous déjà exterminé tous les [<S>108241|Tritons tigrés] ? | Have you eliminated the [<S>108241|Tiger Newts] yet? |