result count: 5

keystringeseneu
Sys426852_namePlaga de abejasThe Plague of Bees
Sys426852_szquest_accept_detailEy, primer oficial, ¿por qué estáis ahí sin hacer nada?\n\nCerca del campamento está la zona de las [<S>108256|Hematoabejas]. Ya que los [SC_PIRATE_ERIC|Piratas de Ailic] también vienen a descansar a este campamento y vos sois primer oficial de los Piratas de Ailic, podríais ayudarnos a derrotar a las [<S>108256|Hematoabejas].\n\n¿O pretendéis esperar a que entren en el campamento y acaben con todo?Hey, First Mate, don't just stand around gawping!\n\nThe area around the camp is a breeding ground for [<S>108256|Blood Bees]. Since [SC_PIRATE_ERIC|Ailic's Pirates] have come to this camp looking for rest, and as you're Ailic's First Mate, why don't you help us to fight these [<S>108256|Blood Bees] back?\n\nOr do you want to wait until the [<S>108256|Blood Bees] turn up in the camp and cause havoc?
Sys426852_szquest_complete_detailHonorable primer oficial, no penséis que nuestra vida ahora ya no está en peligro solo porque hayáis derrotado unas cuantas [<S>108256|Hematoabejas]. No es más que una tregua temporal.\n\n¡Lo mejor sería que los Piratas de Ailic pudieran enviar unos cuantos soldados a eliminar las [<S>108256|Hematoabejas] por completo!Honorable Mate, don't think your life is suddenly safe, just because you've killed a few [<S>108256|Blood Bees]. It's merely a temporary ceasefire.\n\nIt'd be best if Ailic's Pirates could sent a few fighters out to exterminate the [<S>108256|Blood Bees] permanently!
Sys426852_szquest_descCombatid las [<S>108256|Hematoabejas] que amenazan el campamento.Fight back the [<S>108256|Blood Bees] threatening the camp.
Sys426852_szquest_uncomplete_detailUn par de [<S>108256|Hematoabejas] no van a ser un desafío para un primer oficial de los Piratas de Ailic, ¿verdad?A handful of [<S>108256|Blood Bees] won't be much of a challenge for Ailic's mate, will they?