result count: 8

keystringeseneu
SC_Z30_Q426868_01¿Sois de los piratas de Ailic?Are you one of Ailic's Pirates?
SC_Z30_Q426868_02Ya no falta mucho. Solo me faltan un par de [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra]. Pero, ¿quién me los podría proporcionar? \n\nEstos indígenas son bastante molestos. No resulta fácil colarse en la aldea. Mis investigaciones aquí podrían romper moldes. Pero ahora no puedo siquiera moverme libremente. No puedo salir por la puerta o siquiera echarle un vistazo a la estatua. Y eso que casi he terminado con las investigaciones. Solo necesito un par de [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra] de la estatua de Tanzila. \n\n([122572|Dan Louer] no os presta atención y se concentra en estudiar los fragmentos de losa de piedra que se encuentran sobre la mesa. Es probable que tengáis que traer los [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra] para volver a merecer su atención.)There's not much left that's missing. I only need a few more [<S>240770|Stone Tablet Fragments], but who can acquire them for me?\n\nThese natives are annoying. It wasn't easy to slip into the village. My investigations here could prove to be game-changing, but I'm barely allowed to move around. I can't even step foot in front of the door, let alone get a glance of the statue. Yet I'm just inches away from completing my work. I just need a few more [<S>240770|Stone Tablet Fragments] from the Statue of Tanzila.\n\n([122572|Dan Louer] pays no attention to you, concentrating instead of his study of the stone tablet fragments on the table. Presumably you'll have to bring him the [<S>240770|Stone Tablet Fragments] he mentioned, before he'll pay you any heed.)
SC_Z30_Q426868_03Se trata de unos fragmentos con rastros de quemaduras.They're some kind of fragments with burn marks.
Sys426868_nameEl principio de reciprocidadThe Principle of Reciprocity
Sys426868_szquest_accept_detail[$playername], ¿no os resulta familiar?\n\nEl espíritu guardián de los Bodo, la bestia sagrada, se está debilitando. Las consecuencias en las distintas regiones serán catastróficas. Se asemeja mucho a lo que ocurrió con las otras tres estatuas destruidas de los espíritus guardianes de los Bodo. \n\nLos Balu aún no han descubierto la relación entre el poder de la bestia sagrada y la estatua. He observado la estatua de Tanzila con atención. No está tan dañada como las demás estatuas, pero tiene numerosas grietas. Si no me equivoco, las grietas son cada vez mas grandes. \n\n([123104|Will Kanches] se hace a un lado con vos y os susurra...)\n\nCuando estaba siguiendo a [121773|Ludor Balu] por la [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Aldea Balu], vi en una de las casas una silueta muy familiar con vestimenta de pirata de Ailic. Me sorprendió, pero los Piratas de Ailic siempre están buscando nuevos resultados de investigación. Seguro que esa persona sabe cómo restaurar la estatua de Tanzila. ¡Id a verle![$playername], doesn't that seem familiar to you?\n\nThe protective spirit of the Bodo, the holy beast, is weakening, resulting in catastrophe in the various zones. That sounds very much like what happened with the other three destroyed statues to the Bodo protective spirits.\n\nThe Balu haven't yet uncovered the link between the power of the holy beast and the statue. I've taken a good look at that statue of Tanzila. It certainly isn't as badly damaged as the other statues, but it still exhibits some small fractures. If I'm right, the cracks are getting larger.\n\n([123104|Will Kanches] draws you aside and whispers to you...)\n\nWhen I followed [121773|Ludor Balu] through the [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Balu Village], I saw a very familiar silhouette in one of the Bodo houses, wearing the clothes of Ailic's Pirates. It was a bit of a surprise, but then Ailic's Pirates are always on the search for new research results. That person must know how to restore Tanzila's statue. Go to him!
Sys426868_szquest_complete_detail¡Ah, muy bien! Con estos [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra] puedo concluir mi trabajo. \n\n([122572|Dan Louer] junta todos los [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra]. De pronto los [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra] se adhieren los unos a los otros y forman una [241086|Losa de piedra completa]. La losa emite un breve e intenso brillo rojo.)\n\nAh, el final perfecto para mis investigaciones.Ah, excellent! I'll be able to complete my work now I have these [<S>240770|Stone Tablet Fragments].\n\n([122572|Dan Louer] puts the individual [<S>240770|Stone Tablet Fragments] together. Suddenly, the [<S>240770|Stone Tablet Fragments] spontaneously cling to one another and form a [241086|Complete Stone Tablet]. The tablet briefly glows a fiery red.)\n\nAh, the perfect summation of my research.
Sys426868_szquest_descId a la [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Aldea Balu] y buscad a [122572|Dan Louer], quien se encuentra investigando la estatua de Tanzila. Ayudadle y buscad [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra] para él.Search the [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Balu Village] for [122572|Dan Louer] who's researching Tanzila's Statue. Help him by searching for [<S>240770|Stone Tablet Fragments].
Sys426868_szquest_uncomplete_detailSería muy útil que alguien me trajera algunos [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra]. No hace falta que sean muchos. ¡Pero necesito esos [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra] con urgencia!\n\n([122572|Dan Louer] no os presta atención. Será mejor que vayáis a buscar esos [<S>240770|Fragmentos de losa de piedra] de los que habla.)It'd be very handy if someone could fetch me some [<S>240770|Stone Tablet Fragments]. It needn't be too many, but I need these [<S>240770|Stone Tablet Fragments] rather urgently!\n\n([122572|Dan Louer] doesn't listen to what you're saying, so you bring him the [<S>240770|Stone Tablet Fragments] he's talking about.)