Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys426873_nameSegen der heiligen BestieBlessings of the Holy Beast
Sys426873_szquest_accept_detailIhr Zustand ist vorübergehend stabil, aber er wird sich bald verschlechtern. Ich wünsche mir, dass Ihr schnell eine noch bessere Behandlungsmethode findet. Bis dahin hoffe ich, dass Ihr uns Eure Zusage gebt, dass wir diese jungen Frau segnen und ihr den Weg weisen können.\n\n[108287|Smaub] am Wasser verkörpert unsere heilige Bestie. Er schenkt dem Wasser und uns seinen Segen. Sein [243166|Scharfer Zahn] ist reich an Segen. Wenn wir diesen in eine Kette einfangen, diese mit unserem Segenszauber versehen und der jungen Frau umbinden, dann könnte sie dadurch vorübergehend vor Schaden bewahrt werden.Her condition is stable for the time-being, but it will soon get worse. I hope you're quick in finding a better treatment. Until then, I'd like to hear your agreement that we bless this young girl and show her the way.\n\n[108287|Smaub] by the water is the embodiment of our holy beast. He gives the water, and us, his blessing. His [243166|Sharp Tooth] is rich with blessings. If we could thread this into a necklace, imbue it with our blessings and wrap it around the young woman's neck, then maybe she would be protected from harm, at least temporarily.
Sys426873_szquest_complete_detailTapferer Krieger, mit Eurem Mut werden Euch noch Wunder und Segen hold sein.Brave warrior, with your courage shalt thou be blessed with miracles.
Sys426873_szquest_descBesorgt den [243166|Scharfen Zahn] von [108287|Smaub].Get the [243166|Sharp Tooth] from [108287|Smaub].
Sys426873_szquest_uncomplete_detail[108287|Smaub] lauert seiner Beute oft am Wasser auf. Doch es braucht schon etwas Glück, wenn Ihr ihn finden wollt.[108287|Smaub] is usually to be found hunting his prey at the waterside. But we'll need some luck if we're to find him.