result count: 5

keystringpleneu
Sys426873_nameBłogosławieństwo Świętej BestiiBlessings of the Holy Beast
Sys426873_szquest_accept_detailJej stan jest chwilowo stabilny, ale w każdej chwili może się pogorszyć. Byłoby dobrze, gdybyś szybko znalazł jeszcze lepszą metodę leczenia. Mam nadzieję, że do tego czasu wyrazisz zgodę na błogosławieństwo dla tej młodej kobiety i wskazanie jej drogi.\n\n[108287|Smaub] przy wodzie jest uosobieniem naszej świętej bestii. On daje wodzie i nam swoje błogosławieństwo. Jego [243166|Ostry Kieł] jest bogaty w błogosławieństwo. Gdybyśmy mogli zrobić z niego łańcuszek, dodając do niego nasz czar błogosławieństwa, który zawisłby na szyi tej młodej kobiety, to przynajmniej na jakiś czas mógłby ją uchronić przed krzywdą.Her condition is stable for the time-being, but it will soon get worse. I hope you're quick in finding a better treatment. Until then, I'd like to hear your agreement that we bless this young girl and show her the way.\n\n[108287|Smaub] by the water is the embodiment of our holy beast. He gives the water, and us, his blessing. His [243166|Sharp Tooth] is rich with blessings. If we could thread this into a necklace, imbue it with our blessings and wrap it around the young woman's neck, then maybe she would be protected from harm, at least temporarily.
Sys426873_szquest_complete_detailDzielny wojowniku, za twoją odwagę powinieneś zostać pobłogosławiony cudami.Brave warrior, with your courage shalt thou be blessed with miracles.
Sys426873_szquest_descZałatw [243166|Ostrego Kła] od [108287|Smauba].Get the [243166|Sharp Tooth] from [108287|Smaub].
Sys426873_szquest_uncomplete_detail[108287|Smaub] często czyha na swoją ofiarę w wodzie. Jeśli chcesz go znaleźć, potrzebna ci będzie odrobina szczęścia.[108287|Smaub] is usually to be found hunting his prey at the waterside. But we'll need some luck if we're to find him.