result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426874_name | Seguir la luz | Follow the Light |
Sys426874_szquest_accept_detail | Amigo, he oído decir que habéis topado con dificultades. El maestro escriba me envía porque sabe que perseguís al enemigo. Cree que podéis necesitar su ayuda para llegar hasta allí. Me encarga que os proporcione la información necesaria.\n\nEl mapa no es de fiar. Quizá pensáis que este es el camino a Casailán, pero así nunca llegaréis hasta allí. Es parte de la prueba.\n\nEn realidad es muy fácil. Lo único que necesitais es una luz. | My friends, I hear that you are having difficulties. The scriptmaster gave me this task since he knew you were in pursuit of the enemy. He thought you might need assistance getting there. I'm here to give you the information you need.\n\nYou cannot trust the map. Even if you think you're on the way to Kashaylan, you will never arrive there. That is part of the test.\n\nIt's actually quite simple. All you need is a light.\n\nThere are some [<S>104082|Water Runners] over yonder. You'll be able to get a [243167|Will o' the Wisp] from these bodiless entities. |
Sys426874_szquest_complete_detail | Esta barrera ha cerrado el paso a mucha gente. Para nuestra alianza, sin embargo, es una ventaja. | This barrier has blocked the way to many people. It'll now be of advantage to our alliance. |
Sys426874_szquest_desc | Obtened el [243167|Fuego fatuo] de los [<S>104082|Correaguas]. | Get the [243167|Will o' the Wisp] from the [<S>104082|Water Runners]. |
Sys426874_szquest_uncomplete_detail | ¿Muestra esto verdaderamente el camino a seguir? ¿O es acaso una refinada trampa? | Does that lead us on the right path? Or is this some kind of cunning trap? |