result count: 9
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_426876_1 | Nous restons ! | We're staying! |
SC_426876_2 | Nous ferions mieux de partir d'ici. | It'd be better if we left. |
SC_426876_3 | Aidez-moi à rallumer la flamme. Nous vaincrons ce [123239|Sismond]. Et [122980|Kidd] nous doit encore un souhait. | Help me to light this. We'll defeat this [123239|Sismond]. Anyway, [122980|Kidd] still owes us a favor. |
SC_426876_4 | C'est ainsi. À chacun de faire ses propres choix. Nous vous souhaitons bonne chance. | That's the way it is. Each person has to make their own decisions in life. We wish you luck. |
Sys426876_name | À la recherche d'alliés | A Cry for Allies |
Sys426876_szquest_accept_detail | Je ne vais pas faire de longs discours. Peu nous importe ce que vous en pensez, nous voulons juste que vous preniez part.\n\nTout ce qui se produit sur cette île fait partie du plan de [122980|Kidd]. Son plan était parfait, mais nous n'avions pas escompter [123239|Sismond]. [123239|Sismond] veut le pouvoir pour lui. Mais nous avons déjà commencé à appliquer notre plan, et il ne nous est plus possible de l'arrêter. S'il venait à découvrir le cadavre de notre maître, alors les forces au service du maître pourrait détruire l'île toute entière en un seul clin d'œil. Ce serait une catastrophe.\n\nAlors, qu'en pensez-vous ? Allez-vous fuir ou rester ? Quelle est votre décision ? | I don't want to give a speech. We really don't care what you think about it, we're just counting on your being there.\n\nEverything, but everything which happens on this island is according to [122980|Kidd's] plan. The plan was a masterpiece, but we didn't reckon with [123239|Sismond]. [123239|Sismond] wants to take charge for himself. But our plan is already in effect and there's nothing we can do to change it. If he finds our master's body, he could destroy the entire island in one blow with the master's powers. That would be an utter catastrophe.\n\nSo what do you think? Will you flee? Or will you stay? What do you say? |
Sys426876_szquest_complete_detail | Je sais qu'on ne peut pas toujours se fier à une promesse orale. Mais nous n'avons pas eu affaire à beaucoup de personnes de confiance jusqu'ici. | I know that spoken agreements often aren't worth the paper they're written on. But up until now we've only met very unreliable characters. |
Sys426876_szquest_desc | Accordez votre soutien aux [123250|Fils de Kidd]. | Pledge your support to [123250|Kidd's Sons]. |
Sys426876_szquest_uncomplete_detail | Discutons un peu vous et moi. | Let's have a chat. |