result count: 5

keystringfreneu
Sys426898_nameBonnes nouvellesGood News
Sys426898_szquest_accept_detailMême si ce n'est qu'une réussite partielle, nous avons tout du moins évité que la situation n'empire. Il n'est pas si simple d'atteindre ses objectifs.\n\nNous avons justement du mal à nous débarrasser de l'influence de [123345|Sismond]. Toutefois, une purification lente mais constante aboutira au résultat escompté.\n\nJ'ai préparé deux rapports dans lesquels j'ai expliqué aux confrères basés dans les autres camps les procédures que nous avons mises en place ici. Ils doivent savoir comment nous nous y sommes pris pour maîtriser la situation.Even if this wasn't a complete success, at least we've been able to ensure that the situation doesn't get any worse. Sometimes reaching your goals isn't as straightforward as you'd like it to be.\n\nStamping out [123345|Sismond's] influence is one of these cases. Yet slowly but surely, this process of purification is going to bring about the desired effect.\n\nI've prepared two reports detailing the work here for our colleagues in the other camps. They need to find out how we managed to get things here under control.
Sys426898_szquest_complete_detailCette nouveauté est simplement géniale.This is simply fantastic news.
Sys426898_szquest_descTransmettez les rapports au sujet des bonnes nouvelles à [123338|Ginawei].Pass on the reports with their good tidings to [123338|Ginawei].
Sys426898_szquest_uncomplete_detailHonorable matelot, tout le monde travaille d'arrache-pied. Comment pouvez-vous être aussi oisif ?Honorable Mate, everyone's hard at work doing their bit. How can you stand around doing nothing?