result count: 11

keystringfreneu
SC_Z29Q426905_1Nous sommes... nous sommes des chasseurs de trésors spécialisés dans les épaves de bateaux et dans les tombes. Mais nous n'avons aucune renommée particulière. Mais parlons un peu de la [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypte de l'éternité].We... we are treasure hunters specializing in ship wrecks and crypts. But we haven't made much of a name for ourselves. Still, let's talk about the [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypt of Eternity].
SC_Z29Q426905_2La [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypte de l'éternité]... dans "Kidd et sa joyeuse bande", il est question du [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Feu purgateur], que Kidd et ses hommes ont transporté lors de leur voyage.\n\nVous vous êtes certainement déjà demandé comment le [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Feu purgateur] avait bien pu atterrir dans cette jungle, n'est-ce pas ? Le [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Feu purgateur] est en effet non seulement capable de voyager sur l'océan, mais également dans le ciel. Après le naufrage, il est tombé du ciel. Ce que je vais vous raconter maintenant, c'est l'histoire vraie, celle que j'ai pu rassembler grâce aux informations glanées dans les différents documents et récits. N'essayez même pas de découvrir mes sources, il s'agit d'un secret de famille.\n\nPour faire court : Les monstres que Kidd a fait venir de partout se sont installés sur le bateau. Et il y a ces marins factices qu'il faut prendre très au sérieux. Mais j'aurais une chose à ajouter.The [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypt of Eternity]... in "Kidd and His Merry Band" there's talk of the [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Purgatory], which Kidd and his men sailed around in.\n\nYou've no doubt asked yourself how the [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Purgatory] ended up in this jungle, right? The truth is that the [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Purgatory] can sail just as well in the sky as the sea. After the accident it fell out of the heavens. What I'm about to tell you is absolutely true. I pieced it together from bits of information in various documents and stories. Don't even bother trying to find out what sources I used, that's a family secret.\n\nIn a nutshell: the monsters Kidd shipped around from every direction took nest inside. And then there are these dummies, which really shouldn't be trifled with. Though there is something more I could say.
SC_Z29Q426905_3Dans la [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypte de l'éternité], nous sommes tombés sur des morts-vivants qui n'étaient pas mentionnés dans les documents. Il s'agit sans doute des membres d'équipage ayant succombé au naufrage des [SC_PIRATE_KIDSOFKIDD|Fils de Kidd]. [123397|Paki Dodu] prétend que les sources sont fausses. mais je pense que la manière dont Kidd a traité ses hommes ne colle pas. Il y a quelque chose qui se cache derrière tout ça.\n\nLes meneurs mentionnés dans les documents semblent particulièrement horribles. Évitez-les autant que possible, euh... je parle bien sûr de leurs cadavres.We met undead creatures in the [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypt of Eternity], which weren't mentioned in the documents. Presumably they're crew members who lost their lives when the [SC_PIRATE_KIDSOFKIDD|Kidd's Sons] capsized. [123397|Tubby Pucky] thinks our sources are wrong, but I just don't think that matches up with the way Kidd treated his men. There's more here than meets the eye.\n\nThe worst thing mentioned in the documents are the chiefs. You should definitely steer well clear of them... well... their corpses at least.
SC_Z29Q426905_AN_1Qui êtes-vous ?Who are you?
SC_Z29Q426905_AN_2La [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypte de l'éternité] ? Quel genre de lieu est-ce donc ?The [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypt of Eternity]? What is that?
SC_Z29Q426905_AN_3Vous avez un problème ?Have you got a problem?
Sys426905_nameLa légende de Kidd et du bateau chaviréThe Legends of Kidd and the Capsized Ship
Sys426905_szquest_accept_detailJe suis encore en vie. Je viens de voir cette femme sur l'autre berge du fleuve qui m'invitait à la rejoindre et j'ai bien failli y aller. Je suis encore étourdi, mais j'ai la chance d'être encore en vie. C'est vous qui m'avez sauvé ? Alors je dois vous exprimer ma profonde reconnaissance.\n\nEt... qu'en est-il de [123402|Kilian] ? Il n'est pas encore ressorti ? C'est extrêmement dangereux, là-dedans, et il a eu le courage d'y aller seul ! Il ne pourra jamais y arriver... Non ! Je dois le sauver !\n\n([123397|Paki Dodu] attire [123398|Nani Ur] à lui et lui chuchote quelque chose à l'oreille. Après quoi, [123398|Nani Ur] pose sur vous un regard plein d'espérance.)\n\nVénérable messire, Paki vient de me conter vos actes de bravoure. Pourrais-je vous supplier de nous assister dans notre recherche de notre partenaire ? Nous étions confrontés à d'imposants obstacles et c'est la raison pour laquelle il est resté pour nous aider. Je me doute bien que vous avez vos propres soucis à régler. C'est pourquoi, je comprendrai fort bien que vous refusiez de nous aider.\n\nSi vous ne nous aidez pas, alors il me faudra aller le sauver moi-même. Mais si vous êtes d'accord, je peux vous donner des informations sur la [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypte de l'éternité]. Ces informations vous permettront de mieux vous y retrouver. Et si vous désirez utiliser ces connaissances pour votre chasse au trésor, alors je ne vous mettrai pas de bâtons dans les roues.I'm still alive. I've just seen that woman, waving to me from the other end of the river... I could feel her calling me... I very nearly went to her. I still feel rather woozy, but at least I'm alive. Did you save me? I owe you my deepest gratitude.\n\nAnd... what about [123402|Kilian]? Did he get out? It's so dangerous in there, yet he summoned up the courage to enter alone! He'll never make it... no! I must save him!\n\n([123397|Tubby Pucky] pulls [123398|Nani Ur] closer and whispers something in his ear. Then [123398|Nani Ur] looks at you hopefully.)\n\nMy good sir, Pucky has just told me about your bravery. Might I ask you to assist us in the search for our partner? We found ourselves in great difficulties earlier and that's why he remained behind, to help us. I realize you must have problems of your own. If you don't wish, then I would naturally understand.\n\nIf you aren't able to assist us, then I shall have to try to rescue him myself. But if you agree, then I could give you some information about the [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypt of Eternity]. You'll be able to get your bearings a lot easier with that information. If you wish to use the knowledge for your treasure hunting, I won't stand in your way.
Sys426905_szquest_complete_detail([123398|Nani Ur] vous jette un regard plein d'espoir.)\n\nJe m'inquiète sincèrement pour [123402|Kilian]. Aidez-nous, je vous en supplie !([123398|Nani Ur] looks at you, eyes filled with hope.)\n\nI'm really worried about [123402|Kilian]. Please, help me!
Sys426905_szquest_descLaissez [123398|Nani Ur] vous donner des informations sur la [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypte de l'éternité].Get some information about the [ZONE_THRONE_CATACOMB|Crypt of Eternity] from [123398|Nani Ur].
Sys426905_szquest_uncomplete_detailDésormais, chaque minute compte. Si vous ne nous aidez pas, je vais devoir y aller moi-même.Every second counts. If you don't help, then I'll go myself.