result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys426916_name | Iguany i Rudy | Ores and Iguanas |
Sys426916_szquest_accept_detail | Hmmm... To przypomina pogląd [123220|Jiada Skrzydła Chrząszcza], który twierdzi, że woda zawiera elementy [209002|Jadeitowego Kamienia]. \n\nTo działa jak powolne zatrucie. Okoliczne stworzenia piją wodę, zawierającą rudy. Nie wyczuwają niczego, ale rudy pozostawiają ślad w ciele i nie mogą zostać wydalone. Badania [123220|Jiada Skrzydła Chrząszcza] mówią, że [209002|Jadeitowy Kamień] zbiera energię życiową, a następnie nagle ją uwalnia. Dlatego właśnie okoliczne stworzenia są tak żywotne, mimo iż wcześniej dosięgła ich śmierć.\n\nNie wiem, czy [<S>108235|Leśne Leguany] zostały tym mocniej dotknięte. Jednak sądząc po ich wyglądzie, nie oberwały tak bardzo jak [<S>108266|Jadeitowe Fogur].\n\n[122647|Jane Miner] bada pobliskie [<S>108235|Leśne Leguany]. Pierwszy Marynarzu, mógłbyś jej zanieść te [<S>208973|Próby Badawcze Leśnej Leguany]? | Hmm... that's similar to what [123220|Jiad Beetlewing] thinks, that the water contains traces of [209002|Jade Stone].\n\nIt seems to work like a slow-acting poison. The animals in the vicinity drink the water containing traces of the ore. They don't notice anything, but these traces gradually accumulate in their bodies and cannot be excreted. According to [123220|Jiad Beetlewing's] research, the [209002|Jade Stone] absorbs the life force, until it suddenly releases it all in one go. That's why the creatures here seem so vivacious, although death is soon approaching.\n\nI don't know if maybe the [<S>108235|Forest Iguanas] are more heavily affected by it. Judging by their appearance, that seems to be the case, more so than the [<S>108266|Jade Fogur Beasts].\n\n[122647|Jane Miner] is checking out the nearby [<S>108235|Forest Iguanas]. First Mate, could you take these [<S>208973|Forest Iguana Research Samples] to her? |
Sys426916_szquest_complete_detail | Czy te [208973|Próby] są autorstwa [108235|Leśnej Leguany]?\n\nOjej! Potrzebuję tylko trochę zrzuconej przez [108235|Leśną Leguanę] skóry. A tu zdarto z nich całą skórę... Biedne...\n\nNo dobrze, teraz, gdy już mamy te skóry, ofiara [<S>108235|Leśnych Leguan] nie może pójść na marne. Pewnego dnia to naprawię! | Do these [<S>208973|samples] come directly from the [<S>108235|Forest Iguanas]?\n\nOh dear! I only needed a tiny bit of skin shed from a [108235|Forest Iguana]. And here they've been completely skinned... poor things...\n\nWell, now that we have the skins, we should at least make sure that these [<S>108235|Forest Iguanas] didn't lose their lives for nothing. I'll make amends some day! |
Sys426916_szquest_desc | Przynieś [122647|Jane Miner] [208973|Próbę Badawczą Leśnej Leguany]. | Take the [208973|Forest Iguana Research Sample] to [122647|Jane Miner]. |
Sys426916_szquest_uncomplete_detail | Znalazłeś [122647|Jane Miner]?\n\nOna często prowadzi badania w terenie. Znajduje się gdzieś tu w okolicy. Poszukaj jej w pobliskim lesie pełnym [108235|Leśnej Leguany]. | Did you find [122647|Jane Miner]?\n\nShe's often out doing fieldwork, always somewhere nearby. Have a look in the nearby forest full of [<S>108235|Forest Iguanas]. |