result count: 6
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z29Q426917_01 | He perdido la [208973|Muestra para investigación de iguana salvaje]. | I've lost the [208973|Forest Iguana Research Sample]. |
Sys426917_name | Métodos de investigación | Research Methods |
Sys426917_szquest_accept_detail | ¿[122563|Vivi Attanzi] necesita [<S>208973|Muestras para investigación de iguana salvaje]? ¿Y de dónde se supone que saco yo eso?\n\nYo trabajo con las [108235|Iguana salvaje] y su entorno, pero para ello utilizo exclusivamente métodos de investigación cuantitativos, es decir, que no tomo pruebas.\n\n¿Sabéis cómo son los métodos cuantitativos? El investigador emplea recursos como cuestionarios, entrevistas u observaciones. La información se obtiene así de los diferentes miembros de un grupo, que se estudia bajo la influencia de diferentes variables exógenas y endógenas.\n\nBueno, si necesitáis las [208973|Muestras], tendréis que quitarles vos mismo la piel a un par de [108235|Iguana salvaje]. Pero estas [108235|Iguanas] no van a reaccionar de forma especialmente positiva. Tienen un carácter parecido al de Smob. Si están de buen humor, se las puede incluso acariciar sin problemas. Pero si están de malas, su piel asume el color de su entorno para protegerse... ¡y os atacan antes de que las veáis siquiera! | [122563|Vivo Attanzi] needs [<S>208973|Forest Iguana Research Samples]? Where am I supposed to get something like that?\n\nI may be interested in the [<S>108235|Forest Iguanas] and their environment, but I only use quantitative research methods, and never take any samples.\n\nDo you know what quantitative research methods are? That's when the researcher only uses observation or things like questionnaires and interviews. That way you get information about the individual members of a group, and you can study the influence of external or internal variables on a group.\n\nNow, if you need [<S>208973|Research Samples], you'll have to skin a few [<S>108235|Forest Iguanas] yourself. But rest assured these [<S>108235|Forest Iguanas] won't be best pleased about it. They're of a similar character to Smaub. When they're in a positive mood, you can even stroke them without issue. But when they're in a sour mood, their skins take on the color of their environments to protect them. They'll attack you before you even see them! |
Sys426917_szquest_complete_detail | ¡No está mal, lo habéis conseguido!\n\n([122647|Jane Miner] toma la [208972|Piel de iguana áspera] y la mira con cuidado. Después la empaca y la ata firmemente).\n\nAsí podemos guardar la [208973|Muestra para investigación de iguana salvaje]. Con esta debería bastar para que [122563|Vivi Attanzi] investigue la [108235|Iguana salvaje]. ¡Rápido, llevádselo! | Not bad, you've managed it!\n\n([122647|Jane Miner] takes the [208972|Rough Lizard Skin] and inspects it meticulously. Then she wraps the [208972|Lizard Skin] up carefully in a little bundle and ties it up.)\n\nWe can keep the [208973|Forest Iguana Research Sample] like this. This [208973|sample] should be enough for [122563|Vivo Attanzi] to investigate the [108235|Forest Iguana]. Quick, take it to him! |
Sys426917_szquest_desc | Conseguid algo de [208972|Piel de iguana áspera] de la [108235|Iguana salvaje]. | Get some [<S>208972|Rough Lizard Skins] from the [108235|Forest Iguana]. |
Sys426917_szquest_uncomplete_detail | Parece que estos [<S>108235|Iguanas salvajes] os están causando problemas, ¿eh? ¿No os queréis vengar?\n\n¡Pero si aquí no hay muestras para [122563|Vivi Attanzi]! | Looks like these [<S>108235|Forest Iguanas] are causing you major problems. Want to get your revenge?\n\nBut there are no research samples here for [122563|Vivo Attanzi]! |