result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426925_name | El barril | The Barrel |
Sys426925_szquest_accept_detail | Disculpad, quizás penséis que no soy más que un anciano que no hace más que quejarse. He venido aquí a cumplir mi última misión. Puede que os parezca aburrido lo que os voy a pedir.\n\nTengo la garganta sequísima. ¿Podríais traerme algo de [243154|Aguardiente nuevo] del [ZONE_EMERALD_WATERWAY|Río Esmeralda]? No lo veáis como un robo: solo quiero tomar prestado un poco. | Excuse me, perhaps you think I'm just an old man who's always complaining. I came here to complete my final quest. I'm sure you'll consider what I'm going to ask of you a boring job.\n\nAh, my throat is so dry. Could you fetch me some [243154|New Brandy] from the [ZONE_EMERALD_WATERWAY|Emerald River]? Don't think of it as stealing, I merely want to borrow some. |
Sys426925_szquest_complete_detail | Muy bien, muy bien. Si uno quiere charlar de algunas cosas, no viene mal tener algo de alcohol en la sangre. | Very good, very good. Certain topics are easier to talk about when there's a little alcohol coursing through your veins. |
Sys426925_szquest_desc | En el [ZONE_EMERALD_WATERWAY|Río Esmeralda] hay un par de [123445|Barriles de aguardiente recién hecho]. Id allí a buscar algo de [243154|Aguardiente nuevo]. | There are some [123445|Barrels of Freshly Made Brandy] by the [ZONE_EMERALD_WATERWAY|Emerald River]. Get some [243154|New Brandy] from there. |
Sys426925_szquest_uncomplete_detail | La gente que vive en abstinencia es aburrida, ¿no os parece? | Don't you find teetotalers really boring? |