result count: 9
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_426928_01 | Chciałbym jeszcze zostać. | I want to stay. |
SC_426928_02 | Wiem, co chcesz powiedzieć. Poszukam sposobu, aby opuścić to miejsce. | I know what you want to say. I'll try to find a way of getting away from here. |
SC_426928_03 | Nie do końca rozumiem, co chcesz powiedzieć. | I don't quite understand what you're saying. |
SC_426928_04 | Wszystko jedno. Liczy się własna wola.\n\nDo widzenia. Mimo, że spędziliśmy ze sobą niewiele czasu, to cały czas byłem ci wdzięczny. | Whatever the case may be. It's the thought that counts.\n\nFarewell. We might not have spent much time together, but I was grateful for every minute. |
Sys426928_name | Ostatnia Rozmowa | The Last Conversation |
Sys426928_szquest_accept_detail | Wiem, że jesteś bohaterem. Ja też kiedyś nim byłem, ale przegrałem grę. Nie da się stawić czoła potędze, ale pamiętaj, że najważniejsza jest koncentracja na celu.\n\nNie wiążę już z tym miejscem większych nadziei i w odpowiednim momencie opuszczę wyspę. A ty? Co zamierzasz? | I know you're a hero. I used to be a hero, once. But then I lost the game. We are powerless against the mighty, but listen to the voice of experience, and always concentrate on your goals.\n\nI don't have any great hopes for this place any more. When the time is right, I'm going to leave the island. And you? What are your plans? |
Sys426928_szquest_complete_detail | [SC_426928_04|Wszystko jedno. Liczy się własna wola.\n\nDo widzenia. Mimo, że spędziliśmy ze sobą niewiele czasu, to cały czas byłem ci wdzięczny.] | [SC_426928_04|Whatever the case may be. It's the thought that counts.\n\nFarewell. We might not have spent much time together, but I was grateful for every minute.] |
Sys426928_szquest_desc | Porozmawiaj z [123443|Markiem Woterem]. | Talk to [123443|Mark Woter]. |
Sys426928_szquest_uncomplete_detail | Mam jeszcze kilka pytań, które chciałbym z tobą omówić. | I have just a few more questions I'd like to ask you. |