result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys426936_name | Collectionneur de fragment | The Fragment Collector |
Sys426936_szquest_accept_detail | Je commence à mieux saisir les caractéristiques du singulier métal du [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Feu purgateur]. Cela signifie que notre exploration de l'Autremonde connaîtra des progrès plus rapides que prévu.\n\nVous désirez certainement m'aider dans mes recherches, n'est-ce pas ? | I'm gradually beginning to understand the properties of that strange metal on the [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Purgatory]. That means our research into the Otherworld will make quicker progress than expected.\n\nI'm sure you'd like to help me with the research, right? |
Sys426936_szquest_complete_detail | Mon laboratoire contient des instruments de recherche encore plus pointus et encore plus d'ouvrages. À l'époque de [SC_GDDR_00|Gerador], j'ai accumulé tout ce qui se rapporte aux fragments. | My laboratory is equipped with even better gear and more books. During my time away from [SC_GDDR_00|Gerador], I hunted down everything I could about the fragments. |
Sys426936_szquest_desc | Récupérez 10 [<S>243144|Fragments de Feu purgateur] et ramenez-les à [123407|Gisela Taifu] afin qu'elle puisse étudier l'Autremonde. | Collect 10 [<S>243144|Purgatory Fragments] and take them to [123407|Gisela Taifu] so she can conduct research into the Otherworld. |
Sys426936_szquest_uncomplete_detail | C'est tout sauf anecdotique. Nous ne pouvons qu'émettre des suppositions sur ce qui nous attend encore. | This is no laughing matter. We can only speculate about what the future still holds for us. |