result count: 6
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_426956_1 | Miiiauuuuu... | Maiow... |
Sys426956_name | Protest | The Protest |
Sys426956_szquest_accept_detail | Zdaje się, że masz coś wspólnego z kocią ofiarą. Nie sądzisz, że nie ma usprawiedliwienia dla takiej ofiary? Jak można poświęcać dla tak starej i niewiarygodnej historii te śliczne kotki? Nie czujesz się za to trochę odpowiedzialny?\n\nJeśli ty również twierdzisz, że ta ofiara jest niepotrzebna, pomóż mi otworzyć [<S>123451|Klatki] i uwolnić koty. Jeśli tego nie zrobisz, to znajdę inny sposób, aby powstrzymać tę ceremonię. | You seem to have something to do with the cat sacrifice. Don't you find it's really inexcusable? Why would you want to sacrifice such cute little cats for an ancient and implausible story? Don't you feel even a little bit responsible?\n\nIf you agree that it's completely unnecessary, help me open the [<S>123451|Cat Cages] and free the cats. If you're unwilling to help, I'll have to find another way to stop the ceremony. |
Sys426956_szquest_complete_detail | Z jednej strony obyczaje plemienia powinny być respektowane, z drugiej strony ofiarowanie żywych kotów jest okropne.\n\nTeraz, gdy jest już po wszystkim, mam nadzieję, że to nie wzbudzi zbyt dużej sensacji. | On the one hand, one ought to respect the tribe's traditions. On the other hand, it's so cruel sacrificing live cats for the ceremony.\n\nNow that it's over, I hope that it won't cause too much sensation. |
Sys426956_szquest_desc | Pomóż [123452|Finto] uratować koty i otwórz [<S>123451|Klatki] w [ZONE_WALOR_VILLAGE|Wiosce Walu]. | Help [123452|Finto] to rescue the cats and open the [<S>123451|Cat Cages] in the [ZONE_WALOR_VILLAGE|Walu Village]. |
Sys426956_szquest_uncomplete_detail | Co tak biegasz w kółko tu po okolicy? | Why are you loitering around here? |