result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys426977_name | Wyżywić Rodzinę | Feeding a Family |
Sys426977_szquest_accept_detail | Czemu znów tu jesteś? Już wszystko ci oddałem. Okantowaliśmy kilku ludzi i zdobyliśmy w ten sposób jedynie kilka drobiazgów. Proszę, nie czyń nam krzywdy... Chciałem tylko kupić moim młodszym braciom coś do jedzenia. Od urodzenia nigdy się porządnie nie najedli. Chciałem dać im w ten sposób nieco nadziei, aby nie musieli zaraz martwić się o następny posiłek...\n\n(Współczujesz [123471|Karlowi Hoffmanowi], może dobrze byłoby mu pomóc.) | Why are you here again? I already gave everything back. We only fleeced people for a few little things. Please don't hurt us... I simply wanted to buy something for my family. They haven't had a decent square meal since the day they were born. I wanted to give them hope, give the chance to live without having to worry about where their next meal was coming from...\n\n(You have pity for [123471|Karl Hoffman]. Maybe helping him would be the right thing to do.) |
Sys426977_szquest_complete_detail | To mięso... Jesteś doprawdy bardzo hojny! | This meat... you've very generous! |
Sys426977_szquest_desc | Zdobądź 10 sztuk [243171|Ogromnego Wilczego Mięsa] dla [123471|Karla Hoffmana], aby mógł wyżywić swoją rodzinę. | Get 10 lots of [243171|Giant Wolf Meat] for [123471|Karl Hoffman] so he can feed his family. |
Sys426977_szquest_uncomplete_detail | Przybywamy z bardzo biednego regionu. Początkowo chcieliśmy po prostu zakraść się na statek i coś zwędzić. Nie pomyśleliśmy jednak, że ten może odbić i na koniec wylądowaliśmy na tej opuszczonej wyspie. Nasze szczęście w nieszczęściu polega na tym, że do tej pory nie zagroziło nam żadne poważne niebezpieczeństwo... | We're from a very poor area. Originally the plan was to sneak onto the ship and steal something, but we hadn't expected it to set sail. Now we find ourselves stranded on this island. The only stroke of luck we've had is that we've managed to stay out of danger until now... |