result count: 7

keystringpleneu
SC_Z30Q426978_1On nie może znaleźć pracy i dlatego wszedł na złą drogę? To nie jest powód do kradzieży i oszustwa! Dla mnie to zwykła wymówka.\n\nJeśli jednak chcesz pomóc, to mam pewien pomysł. Mój nauczyciel jest już bardzo stary. Czas jaki mu pozostał nie wystarczy na przeanalizowanie materiału badawczego z jego wojaży po świecie. Dlatego będzie potrzebował pomocy. Wystawię list polecający, z którym uda się on do wspólnoty Ailica w [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nPrzekażę mojemu nauczycielowi, że chcę pomóc temu mężczyźnie. Powinien mieć na niego oko. Jeśli będzie chciał zboczyć na złą drogę, to mój nauczyciel zastosuje swoje instrumenty badawcze. To będzie dla niego nauczka.He can't find any work, and that's the reason why he's been led astray? That's really no reason for theft and betrayal! Sounds more like an excuse to me.\n\nWell, if you want to help, I've had an idea. My teacher is already very old. The time remaining to him will not be enough that he can analyze the material from his voyages between worlds. He'll need help. I'll draft up a letter of recommendation, which he can then take to Ailic's Community in [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nTell my teacher that you want to help this person. I would have my teacher keep his eye on him. But if he ever strays from the right path again, then my teacher should make use of his research instruments. That'll teach him a lesson.
SC_Z30Q426978_2Powierzam ci list polecający.I'll entrust the Letter of Recommendation to you.
Sys426978_nameNormalne ŻycieA Normal Life
Sys426978_szquest_accept_detailHm, tego mięsa nie starczy na długo... bez stałej pracy nie zdołam wyżywić rodziny i wieść poczciwego życia. W sumie to już próbowałem załapać porządną robotę, jednak przez złodziejstwo nikt nie chce mnie zatrudnić...\n\n(Porozmawiaj z [123470|Austinem Nemed] na temat tej sytuacji, być może znajdzie się jakieś wyjście.)Hmm, this meat won't be enough for long... and without secure employment, I won't be able to feed my family and lead a normal life. I've already tried finding honest work, truly I have, but no one will give me a chance because I was once prosecuted for theft...\n\n(Talk to [123470|Austin Nemed] about his situation, maybe there's a solution.)
Sys426978_szquest_complete_detailList polecający dla Wspólnoty Ailica? Jakim cudem go zdobyłeś? To fałszywka, co? Nie znam się za bardzo, ale to podróbka, co?A letter of recommendation for Ailic's Community? How did you manage to get one of those? Wait, it isn't a forgery is it? I'm not exactly up to speed in such matters, but I hope you're not trying to pull a fast one!
Sys426978_szquest_descSpytaj [123470|Austina Nemeda], czy można jakoś pomóc [123471|Karlowi Hoffmanowi].Ask [123470|Austin Nemed] whether there's a way to help [123471|Karl Hoffman].
Sys426978_szquest_uncomplete_detailNie można zdawać się tylko na litość innych. Muszę sam zarobić na chleb. I chociaż wcześniej kradłem i kłamałem, byłem też na swój sposób porządny... Może i cię to śmieszy, jednak to jedyna rzecz, w której jestem dobry...It isn't enough to rely on the mercy of others. I need to be able to cater for myself. It's true, I may have lied and stolen and cheated before, but at least I was self-reliant... sure, you might laugh to hear it, but that's the only thing I'm good for...