result count: 6
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z30_Q426989_01 | Dejad de gritar. Apartaos y esperadme. Ahora estoy ocupado entrenando a otros guerreros. | Stop shouting. Step back a minute and wait for me. I'm in the middle of training a handful of other warriors. |
Sys426989_name | Lo que un pirata ha de saber | When Pirates Must |
Sys426989_szquest_accept_detail | Primer oficial, ¿de verdad queréis uniros a la división de batalla?\n\nNo tan rápido, primero tenéis que prepararos para la lucha. Entregadle vuestra solicitud a [121963|Wuga Balu]. Con vuestras habilidades, seguro que pronto lograréis ser parte de las fuerzas principales, estoy convencido.\n\nLos Balu cuentan con un arma que utilizan de forma habitual, la [241087|Lanza corta balu]. Todos los [<S>106569|Atacantes balu] y los [<S>108496|Guerreros balu] utilizan estas [<S>241087|Lanzas cortas balu]. ¿Por qué no demostráis lo que habéis aprendido con los piratas y nos conseguís algunas [<S>241087|Lanzas cortas balu]? Así podréis entrenar para la batalla. Pero tened cuidado, no todos los Balu tienen buenas intenciones con vos. | First Mate, are you serious you want to join the warriors?\n\nDon't be so hasty, first you need to prepare yourself for war. Tell [121963|Wuga Balu] your intentions to join. A warrior of your caliber will soon belong to the main strike force, of that much I'm sure.\n\nFor the Balu there's one particular weapon which they normally use, the [241087|Balu Short Spear]. The [<S>106569|Balu Chargers] and [<S>108496|Balu Warriors] all use these [<S>241087|Balu Short Spears]. Why don't you show what you learned from the pirates and get some [<S>241087|Balu Short Spears]. Then you can train for battle. But just be on your guard, not every Balu is friendly. |
Sys426989_szquest_complete_detail | (De las [<S>241087|Lanzas cortas balu] que habéis traído, [123561|Jenn Shadoli] elige una especialmente puntiaguda para vos.)\n\n¡Esta [241087|Lanza corta balu] es para vos! | ([123561|Jenn Shadoli] selects a particularly pointy short speer for you from the selection of [<S>241087|Balu Short Spears] you brought back...)\n\nYou keep this [241087|Balu Short Spear]! |
Sys426989_szquest_desc | Conseguid algunas [<S>241087|Lanzas cortas balu] de los [<S>106569|Atacantes balu] y los [<S>108496|Guerreros balu] en el campo de batalla. | Get some [<S>241087|Balu Short Spears] from the [<S>106569|Balu Chargers] and [<S>108496|Balu Warriors] on the battlefield. |
Sys426989_szquest_uncomplete_detail | Primer oficial, para llevar a cabo un buen trabajo hacen falta buenas herramientas. Para que [121963|Wuga Balu] os tome en serio como guerreo, primero tenéis que conseguir [<S>241087|Lanzas cortas balu] puntiagudas. | First Mate, if a job's worth doing, you need the right tools! You'll have to get some pointy [<S>241087|Balu Short Spears], so [121963|Wuga Balu] takes you for a warrior! |