result count: 18
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_Z30_Q426990_00 | Jestem gotowy na trening. | I'm ready for the training. |
SC_Z30_Q426990_01 | Za bardzo się oddalasz. Twoja misja się nie powiodła. | You're too far away. Mission failed. |
SC_Z30_Q426990_02 | Czas upłynął. Akcja się zakończyła. | Time is up. Mission over. |
SC_Z30_Q426990_03 | Gratulacje! Z powodzeniem ukończyłeś trening bojowy. | Congratulations! You've successfully completed the combat training. |
SC_Z30_Q426990_04 | Ukończyłeś | You've completed |
SC_Z30_Q426990_05 | trening bojowy. | the combat training. |
SC_Z30_Q426990_06 | Nie, nie tak! Postaraj się trochę bardziej. | No, no, no! Put your back into it. |
SC_Z30_Q426990_07 | Wykonaj następujące ruchy w następującej kolejności: | Make the following movements in the given order: |
SC_Z30_Q426990_08 | Naciągnięcie Łuku | Tense bow |
SC_Z30_Q426990_09 | Pchnięcie | Stab |
SC_Z30_Q426990_10 | Atak | Attack |
SC_Z30_Q426990_11 | (Wyjmujesz [241087|Krótką Włócznię Balu].) | (You produce the [241087|Balu Short Spear].) |
SC_Z30_Q426990_12 | Balu! Mówisz, że chcesz się nauczyć sztuk walki wojowników Balu? | Balu! You say you want to learn the martial techniques of Balu warriors? |
Sys426990_name | Trening Bojowy | Combat Training |
Sys426990_szquest_accept_detail | Weź tę [241087|Krótką Włócznię Balu] i porozmawiaj z [121963|Wuga Balu]. Odpowiada on za trening bojowy wojowników Balu. To bardzo miły gość, mimo że jesteśmy tu tylko przybyszami. Wie, że jesteśmy tutaj jedynie w celach badawczych. Bardzo nam już dopomógł!\n\nNie mogę zagwarantować, że ci pomoże, jeśli weźmiesz ze sobą tę [241087|Krótką Włócznię Balu] do [121963|Wuga Balu]. Jednak lepsze to, niż bezczynnie czekać, aż nas wszystkich wykurzą w tej wioski, prawda? | Take this [241087|Balu Short Spear] and take to [121963|Wuga Balu]. He is responsible for the basic training for Balu warriors. Even though we're outsiders, he's very friendly to us. He knows we're only here to do research, and has already helped us in many ways!\n\nI can't guarantee that he'll help you when you take this [241087|Balu Short Spear] to [121963|Wuga Balu], but it's certainly worth a try, and better than sitting around waiting for them to drive us out of the village! |
Sys426990_szquest_complete_detail | ([121963|Wuga Balu] ogląda przyniesioną przez ciebie broń, a następnie długo i uporczywie spogląda ci w oczy...)\n\nTa broń... Przyniosłeś ją z pola walki, prawda?\n\nWojownicy Balu porzucają swoją [241087|Krótką Włócznię] tylko wtedy, gdy udają się już do swych przodków. | ([121963|Wuga Balu] looks at the weapon you've brought, then looks at you long and hard...)\n\nThis weapon... you bring this weapon from battlefield, no?\n\nBalu warriors only let go of [241087|Balu Short Spear] when they join ancestors. |
Sys426990_szquest_desc | Weź [241087|Krótką Włócznię Balu] i poproś [121963|Wuga Balu] o nauczenie cię technik walki Balu. | Take the [241087|Balu Short Spear] and ask [121963|Wuga Balu] to train you in the martial ways of the Balu. |
Sys426990_szquest_uncomplete_detail | Balubalu! Przy odrobinie wysiłku każdy może zostać wyśmienitym wojownikiem Balu. | Balubalu! Everyone can become great Balu warrior if they try hard. |