result count: 7
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z30_Q426995_01 | He perdido la [243178|Runa de los deseos]... | I've lost the [243178|Wishing Rune]... |
SC_Z30_Q426995_02 | ¿Cómo podéis perder así sin más la esperanza de una criatura?\n\n¡De esa forma estáis traicionando sus sentimientos! \n\nEn fin, os concederé una oportunidad más. ¡Pero no volváis a perder la [243178|Runa de los deseos]! | How can you just lose a creature's one and only hope like that?\n\nYou've gone and betrayed its feelings!\n\nAll right, everyone deserves a second chance. But don't lose the [243178|Wishing Rune] again! |
Sys426995_name | Esperanzas | Wishful Thinking |
Sys426995_szquest_accept_detail | ¡Balubalu! En esta región tan seca solo hay una fuente de agua para toda la Aldea Balu. A este lugar lo llamamos [123268|Lago de la esperanza]. Creemos que es posible enviar un deseo a los ancestros utilizando una [243178|Runa de los deseos] en el [123268|lago].\n\n¡Balubalu! En la aldea están buscando a miembros de la tribu voluntarios que estén dispuestos a luchar en el campo de batalla. Quiero alistarme a toda costa. ¿Podríais ir al Lago de la Esperanza por mí y utilizar esta [243178|Runa de los deseos]? Tengo un deseo para mis amigos que ahora se encuentran con los ancestros. | Balubalu! This is only water source for entire Balu village in this dry area. We call place [123268|Pond of Hope]. We believe you can send wish to ancestors by using [243178|Wishing Rune] in [123268|Pond of Hope].\n\nBalubalu! In village we search for tribe members who want to fight on battlefield! I want to volunteer. Could you go to Pond of Hope and use [243178|Wishing Rune]? I have wish for my friends, friends who are now with ancestors. |
Sys426995_szquest_complete_detail | Muchas gracias. Pero he de confesaros que las [<S>243178|Runas de los deseos] no existen. Solo utilicé un poco de fango para formar cualquier cosa. Reíos si queréis. Da igual que haya funcionado o no, [123366|Kusi Balu] está convencido de que los ancestros han recibido el deseo. \n\nLos guerreros que están a punto de ir a la guerra necesitan un poco de esperanza. De lo contrario perecerían en el campo de batalla por culpa de la desesperanza. Ahora [123366|Kusi Balu] quiere volver a la Aldea Balu para celebrar con los suyos la victoria. \n\n¡Balubalu! ¿Queréis saber qué deseo he pedido?\n\n¡Naturalmente he pedido que la guerra termine pronto y que la gente de la Aldea Balu pueda llevar de nuevo una vida feliz y pacífica! | Thank you. But I must speak truth. There is no such thing as [243178|Wishing Rune]. I simply make something out of mud. Laugh if you wish, but whether it works or not works, [123366|Kusi Balu] believe very much that wish reaches the ancestors.\n\nWarriors joining battlefield need some hope. Without hope, they have no chance on battlefield! But [123366|Kusi Balu] want to return to Balu village and celebrate victory with his people!\n\nBalubalu! You ask what I wish for?\n\nI wish that war soon ends, and that life in Balu village is once more happy and peaceful! |
Sys426995_szquest_desc | Ayudad a [123366|Kusi Balu]. Id al Lago de la Esperanza y utilizad allí la [243178|Runa de los deseos]. | Help [123366|Kusi Balu] by going to the Pond of Hope and using the [243178|Wishing Rune]. |
Sys426995_szquest_uncomplete_detail | ¡Balubalu! [123366|Kusi Balu] quiere vengar a sus amigos y luchar para que nuestra aldea vuelva a ser como antes. | Balubalu! [123366|Kusi Balu] want to avenge his friends and fight so our village is like it was. |