result count: 5

keystringfreneu
Sys427033_nameVisites du campCamp Calls
Sys427033_szquest_accept_detailAu [ZONE_ALLRIC_GARRISON|Camp d'Hovik], [123338|Ginawei] a besoin de quelques [<S>201575|Brisétoiles de l'Énergie du vide] et [<S>201573|Brisétoiles du vent]. Je ne sais pas s'il en reste quelques-unes à [123309|Pukiki le mille-pattes] ou à [123311|Iblaus Feuille-de-Choux]. Pourriez-vous le leur demander ?\n\nIls sont tous deux des experts dans le domaine de la recherche sur l'Énergie de terre et du vide. S'ils n'en ont plus, il vous faudra vous rendre au [ZONE_ALLRIC_GARRISON|Camp d'Hovik] et au [ZONE_WARTH_GARRISON_2|Camp de Waziz] pour en demander. Il y a également du monde qui étudie ces énergies dans ces camps. Ces personnes seront certainement à même de vous aider.[123338|Ginawei] in [ZONE_ALLRIC_GARRISON|Hovik's Camp] needs a few [<S>201575|Shatterstars of Voidal Energy] and [<S>201573|Shatterstars of Wind]. I'm not sure, but [123309|Pukiki Thousandfoot] and [123311|Iblaus Bigear] might have some to spare. Do you think you could go and ask them?\n\nThe two of them are experts in the fields of earth and voidal energy research. If they've not got any left, then pay a visit to [ZONE_ALLRIC_GARRISON|Hovik's Camp] and [ZONE_WARTH_GARRISON_2|Waziz's Camp] and see if they have any. There are other people there making similar investigations, and I'm sure they'll be able to help you.
Sys427033_szquest_complete_detailOui ! C'est exactement ce dont j'avais besoin. Vous venez si rarement par ici, pourquoi n'avez-vous pas apporté une bouteille de vin ?That's just what I wanted. You hardly ever come here, how come you didn't bring a bottle of wine with you?
Sys427033_szquest_descApportez 10 [<S>201575|Brisétoiles de l'Énergie du vide] et 10 [<S>201573|Brisétoiles du vent] à [123338|Ginawei] dans le [ZONE_ALLRIC_GARRISON|Camp d'Hovik].Bring [123338|Ginawei] in [ZONE_ALLRIC_GARRISON|Hovik's Camp] 10 [<S>201575|Shatterstars of Voidal Energy] and 10 [<S>201573|Shatterstars of Wind].
Sys427033_szquest_uncomplete_detailHonorable matelot, vous avez déjà parcouru de nombreux territoires. Peut-être pourriez-vous me recommander un bon vin ?Honorable Mate, you're a widely traveled pirate. Do you think you could recommend me a good wine?