result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys427093_name | Rangs clairsemés | Gaps in the Ranks |
Sys427093_szquest_accept_detail | Vous avez de la chance. Depuis que les [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalik] ont conquis l'[ZONE_SCOUT_RIDGE|Avant-poste du col crayeux], ils patrouillent jour et nuit. Ils ont enfermé nos membres dans des cages afin de nous provoquer. Nous n'avons rien pu faire pour eux. Mais ces derniers jours, leurs troupes ont diminué et ils n'attachent plus autant d'importance à la sécurité.\n\nJe suppose qu'ils ont quelques difficultés internes. Les [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalik] sont divisés en petits groupes qui ne peuvent pas se supporter. Le fait qu'ils se soient si bien entendus pendant l'attaque sur l'[ZONE_SCOUT_RIDGE|Avant-poste du col crayeux] relève plutôt du hasard. Chez les [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalik], l'entente est aussi éphémère que l'insecte du même nom. Il ne nous reste plus qu'à éliminer le reste de leur garde et nous pourrons reconquérir l'avant-poste. | You've been fortunate. Since the [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaaliks] took the [ZONE_SCOUT_RIDGE|Chalk Canyon Outpost], they've been running patrols around the clock. They even locked our people in cages to provoke us, but there was nothing we could do for them. Yet in recent days their number has dwindled and their defensive operations have eased off a little.\n\nI can only assume that they're having internal difficulties. There are various groups within the [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaaliks], which really can't stand one another. It was more good luck than management that they were able to work together so well during the attack on the [ZONE_SCOUT_RIDGE|Chalk Canyon Outpost]. But cooperation amongst the [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaaliks] is always a bit of a one-day wonder. The only thing left for us to do is stamp out the guard, and we should be able to retake the outpost unhindered. |
Sys427093_szquest_complete_detail | Incroyable ! Vous méritez vraiment d'être décoré vétéran de guerre. Ou non... plutôt "Maître des mille batailles". Maintenant, nous devons passer à l'attaque. | Incredible! You deserve to be decorated as a war veteran. No wait, even better... the "Master of a Thousand Battles". Now we need to take the bull by the horns and go over into the offensive. |
Sys427093_szquest_desc | Éliminez 5 membres de la [108729|Patrouille de la coulée de boue] et 5 [<S>108730|Invocateurs d'eau de la coulée de boue]. Le nombre des [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalik] à l'[ZONE_SCOUT_RIDGE|Avant-poste du col crayeux] devrait ainsi être significativement réduit. | Defeat 5 of the [<S>108729|Mudfin Patrols] and 5 of the [<S>108730|Mudfin Water Summoners]. The [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalik] numbers at the [ZONE_SCOUT_RIDGE|Chalk Canyon Outpost] are to be reduced with one swift blow. |
Sys427093_szquest_uncomplete_detail | Les [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalik] n'ont aucune stratégie. Il y a toujours des querelles entre les différentes tribus. Nous devrions pouvoir récupérer l'avant-poste assez rapidement. | The [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaaliks] don't understand strategy. There are constant conflicts flaring up between the various tribes. We should be able to drive them away from the outpost fairly easily. |