result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys427100_name | Dokąd poszedł Shabdoo? | Where Did Shabdoo Go? |
Sys427100_szquest_accept_detail | [123617|Luomo Giuseppe] nie powinien się już wracać do farmy. Powiem moim ludziom, żeby mieli na uwadze to, w jakim kierunku on i [104530|Shabdoo] zmierzają. Póki co wracajmy do [ZONE_BAORTE_FARM|Farmy Barta]. | It's unlikely that [123617|Luomo Giuseppe] has returned to the farm. I'll inform my people to be on the lookout for which direction he and [104530|Shabdoo] are heading. For the time being, we should head back to [ZONE_BAORTE_FARM|Bartas Farm]. |
Sys427100_szquest_complete_detail | Nie ma czasu na odpoczynek. Czeka na nas już kolejny problem. Ale są też dobre wieści. Twój atak na [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalików] i zniknięcie [123617|Luomo Giuseppego] doprowadziły do tego, że plotki nie rozchodzą się już tak szybko. Dobra robota! | There's no rest for the wicked. The next problem has already reared its ugly head. But there's also good news. Your attack on the [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaaliks], together with [123617|Luomo Giuseppe's] disappearance, has put a spoke in the wheels of the rumor mill. Great job! |
Sys427100_szquest_desc | Wracaj do [ZONE_BAORTE_FARM|Farmy Barta]. | Return to [ZONE_BAORTE_FARM|Bartas Farm]. |
Sys427100_szquest_uncomplete_detail | Na pewno skusisz się na filiżankę pysznej herbaty. Później już nie będzie na to czasu. | I bet you'd love a good cup of tea just now. You won't even have time for that later. |