result count: 5

keystringeseneu
Sys427114_nameLa cocina de la abuelaGrandmother's Kitchen
Sys427114_szquest_accept_detail([123669|Fenning] señala a los heridos que hay en el suelo).\n\nMiradlos. Han perdido mucha sangre y están muy débiles. ¿Podemos confiar en que ganarán la guerra por nosotros? ¡Conseguidme [<S>243221|Paletillas de gacela] de la mejor calidad y os aseguro que en unos pocos días podrán volver a servir como fuertes guardias!([123669|Fenning] gestures toward the wounded soldiers lying on the ground.)\n\nJust look at them. They've all lost a lot of blood and are in a pretty feeble state. Are we supposed to place our faith in them to win this war for us? Fetch me some top quality [<S>243221|Gazelle Shoulders] and I promise you I'll have them back on their feet and ready for service as good as new in a matter of days!
Sys427114_szquest_complete_detail(La carne grasienta se hace en la sartén. [123669|Fenning] añade las especias mientras canta una canción).\n\n¡Grasa, especias y, cómo no, Canelargentada! Todos los vecinos se van a preguntar de dónde viene este delicioso aroma. ¡Preparad los cubiertos, que este anfitrión está tirando la casa por la ventana!(The fatty meat is sizzling in the pan. [123669|Fenning] adds the spices with a song on her lips.)\n\nFat, spices, and a sprinkle of powdered silver cinnamon!\n\nI'll bet all the neighbors will be wondering where that delicious smell is coming from!\n\nGet your knives and forks at the ready! Your hostess is a generous soul!
Sys427114_szquest_descLlevadle a [123669|Fenning] unas cuantas [<S>243221|Paletillas de gacela] para que los soldados debilitados tengan algo de comida como corresponde.Bring [123669|Fenning] some [<S>243221|Gazelle Shoulders] so the enfeebled soldiers have something proper to eat.
Sys427114_szquest_uncomplete_detail¡Es una suerte que estéis aquí! ¡Os recomiendo que no hagáis caso a los lamentos!What a stroke of fortune that you're here! If you want my advice, just ignore the moaning!