result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys427128_name | Lorsqu'on mange en mer... | Sea Food and Eat It |
Sys427128_szquest_accept_detail | (Il parcourt le rapport qu'il a en main d'un air soucieux.)\n\nNon, non et non. Ce programme d'approvisionnement n'est pas applicable : il ne comprend aucun plan d'urgence. Nous avons besoin de plusieurs sources d'alimentation ! Seules les provisions des fermes ont été prises en compte. Quid de la mer ? Les crabes et les coquillages du rivage sont pourtant des denrées renouvelables !\n\nNous devons essayer de constituer autant de provisions que possible ! Je me suis renseigné à ce sujet et je suggère que nous options pour les [<S>201937|Crabes de cheveux de la Côte du courant de fragmentation] comme nouvelle source principale de nourriture. Plus nous en stockerons, mieux nous nous sentirons ! | (He looks over the report in his hands, his eyes full of worry.)\n\nNo, no, no! We can't implement this supply plan... there isn't any form of contingency! We need more sources of food. This only takes the farm supplies into consideration. What about the ocean? The crabs and mussels on the coast are just as edible!\n\nWe ought to attempt to build up as big a supply buffer as possible. I've taken a closer look at the issue and would suggest [<S>201937|Splitwater Haircrabs] as a new primary food source. The more of them we can stockpile, the safer we'll feel! |
Sys427128_szquest_complete_detail | Cela nous fait un souci de moins ! | That's one less thing to worry about! |
Sys427128_szquest_desc | Attrapez quelques [<S>201937|Crabes de cheveux de la Côte du courant de fragmentation] sur le rivage du [ZONE_BROKEN_BAY|Port brisé]. | Collect some [<S>201937|Splitwater Haircrabs] on the coast of [ZONE_BROKEN_BAY|Port Shard]. |
Sys427128_szquest_uncomplete_detail | Mes inquiétudes sont fondées. Ne sous-estimez pas le problème de l'alimentation. | My concerns aren't baseless. Don't underestimate the food issue. |