result count: 6
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z32Q427132_1 | He devuelto los [<S>203446|artefactos]. | I've brought back the [<S>203446|artifacts]. |
Sys427132_name | Recuperar los artefactos | Returning Artifacts |
Sys427132_szquest_accept_detail | Fantástico, estos artefactos reales son auténticos. ¡Llevádselos rápidamente a [123765|Justin Boro]! | Fantastic, these royal artifacts are the genuine article! Quickly, take them to [123765|Justin Boro]! |
Sys427132_szquest_complete_detail | Shh... hablad bajo, que nadie se puede enterar. No quiero perder mi trabajo por vuestra culpa.\n\nAhora bien, para mí es una alegría contar con la ayuda de alguien del [SC_Z32FALCON|Regimiento de los Halcones]. Es que de verdad que no sé qué hacer. | Pssst... keep quiet! Nobody's allowed to know about it. I don't want to go losing my job because of you.\n\nStill, I'm very glad that somebody from the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment] is here. You see, I really don't know what to do. |
Sys427132_szquest_desc | Devolvedle a [123765|Justin Boro] los [203446|Artefactos recuperados]. | Bring the [<S>203446|Recovered Artifacts] back to [123765|Justin Boro]. |
Sys427132_szquest_uncomplete_detail | No querréis hablar conmigo sobre este... eh... asunto, ¿verdad? ¿Que de qué hablo? No lo puedo decir en voz alta... así que si no lo sabéis, tampoco tengo nada que deciros. | I presume there's a certain, ahem, matter you want to talk to me about? What do you mean, what do I mean? I can't talk about it out loud... well, if you don't know what I'm on about, then I have nothing to say to you. |