result count: 6

keystringfreneu
SC_Z32Q427132_1J'ai rapporté les [<S>203446|artefacts].I've brought back the [<S>203446|artifacts].
Sys427132_nameRapporter les artéfactsReturning Artifacts
Sys427132_szquest_accept_detailFormidable ! Ces artéfacts royaux sont véritablement authentiques. Apportez-les vite à [123765|Justin Boro] !Fantastic, these royal artifacts are the genuine article! Quickly, take them to [123765|Justin Boro]!
Sys427132_szquest_complete_detailPsst ! Pas un bruit ! Personne ne doit le savoir : je ne veux pas perdre mon travail par votre faute. \n\nToutefois, je suis ravi de voir ici quelqu'un du [SC_Z32FALCON|Régiment du Faucon]. En fait, je ne sais vraiment pas comment m'y prendre.Pssst... keep quiet! Nobody's allowed to know about it. I don't want to go losing my job because of you.\n\nStill, I'm very glad that somebody from the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment] is here. You see, I really don't know what to do.
Sys427132_szquest_descApportez les [203446|Artefacts récupérés] à [123765|Justin Boro].Bring the [<S>203446|Recovered Artifacts] back to [123765|Justin Boro].
Sys427132_szquest_uncomplete_detailVous voulez certainement vous entretenir avec moi, heu... d'un certain dossier, non ? Ce dont je parle ? Mais je n'ai pas le droit de le dire tout haut... Bon, si vous n'êtes pas au courant, je ne vous ai rien dit.I presume there's a certain, ahem, matter you want to talk to me about? What do you mean, what do I mean? I can't talk about it out loud... well, if you don't know what I'm on about, then I have nothing to say to you.