result count: 6
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Z32Q427132_1 | J'ai rapporté les [<S>203446|artefacts]. | I've brought back the [<S>203446|artifacts]. |
Sys427132_name | Rapporter les artéfacts | Returning Artifacts |
Sys427132_szquest_accept_detail | Formidable ! Ces artéfacts royaux sont véritablement authentiques. Apportez-les vite à [123765|Justin Boro] ! | Fantastic, these royal artifacts are the genuine article! Quickly, take them to [123765|Justin Boro]! |
Sys427132_szquest_complete_detail | Psst ! Pas un bruit ! Personne ne doit le savoir : je ne veux pas perdre mon travail par votre faute. \n\nToutefois, je suis ravi de voir ici quelqu'un du [SC_Z32FALCON|Régiment du Faucon]. En fait, je ne sais vraiment pas comment m'y prendre. | Pssst... keep quiet! Nobody's allowed to know about it. I don't want to go losing my job because of you.\n\nStill, I'm very glad that somebody from the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment] is here. You see, I really don't know what to do. |
Sys427132_szquest_desc | Apportez les [203446|Artefacts récupérés] à [123765|Justin Boro]. | Bring the [<S>203446|Recovered Artifacts] back to [123765|Justin Boro]. |
Sys427132_szquest_uncomplete_detail | Vous voulez certainement vous entretenir avec moi, heu... d'un certain dossier, non ? Ce dont je parle ? Mais je n'ai pas le droit de le dire tout haut... Bon, si vous n'êtes pas au courant, je ne vous ai rien dit. | I presume there's a certain, ahem, matter you want to talk to me about? What do you mean, what do I mean? I can't talk about it out loud... well, if you don't know what I'm on about, then I have nothing to say to you. |