result count: 5

keystringpleneu
Sys427151_namePodejrzeniaSuspicions
Sys427151_szquest_accept_detail[110167|Daris] dokładnie wyjaśnił w swoim liście, dlaczego tu przybyłeś. W czasie, kiedy przebywasz w Kolydii, możesz się podawać za członka [SC_Z32FALCON|Sokolego Pułku]. Cieszymy się tutaj dobrą opinią. Powinno ci to ułatwić pewne sprawy.\n\nJednak muszę cię przeprosić. Nie za to, że <CY>Bodwin</CY> zrobił z ciebie gońca. Ale za to, że obwieściłem wszem i wobec, że przybędziesz, aby pomóc zaprowadzić pokój w [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Zamku Słonego Wiatru].\n\nMoże zabrzmi to dla ciebie, jakbym cię wykorzystywał i chciał cię wciągnąć w tę wojnę. Jest jednak jedna rzecz, o jakiej wspomniał w swoim liście [110167|Daris], która mogłaby wyjaśnić problemy [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Zamku Słonego Wiatru]. Wiąże się to w pewnym stopniu z zebranymi przez nas informacjami. Naprawdę podejrzewam, że szpiedzy mają wpływ na wyniki poszczególnych walk. Dlatego ja osobiście mam nadzieję, że rozpoczniesz dochodzenie w [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Zamku Słonego Wiatru].\n\nJeśli chcesz wiedzieć, jak bardzo zaawansowane są badania, to powinieneś zacząć od [123681|Philandera Simona] z [ZONE_SPLITWATER_FRONT|Przylądku Zmętnienia]. Według naszych raportów u piratów dzieją się naprawdę dziwne rzeczy.[110167|Daris] already explained in detail in her letter why you're here. For the time you're in Kolydia you can pose as a member of the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment]. We've got a good reputation. That should make things easier for you, and afford you certain benefits.\n\nBut I also need to apologize to you. Not because <CY>Bodwin</CY> demoted you into becoming a runner, but because I announced that you're here to help [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Brinewind Castle] in liberating the region.\n\nMaybe it sounds like I'm just trying to take advantage of you and draw you into this war. But the fact is that a lot of what [110167|Daris] wrote in her letter seems to explain the current problems affecting [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Brinewind Castle]. It's all somehow connected to the information we've managed to gather. Indeed, I suspect that spies have been responsible for tipping the balance in certain skirmishes. That's why I personally hope that you'll begin investigating matters regarding [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Brinewind Castle].\n\nIf you want to know how far the investigations have come, you should start with [123681|Philander Simon] at the [ZONE_SPLITWATER_FRONT|Cape of Veiled Mists]. According to our reports, there have been some curious incidents involving the pirates.
Sys427151_szquest_complete_detail([123681|Philander Simon] podejrzliwie ci się przygląda.)\n\nA więc to [123537|Tocharis Rummond] cię tu przesłał? Myślisz, że to jakaś gra? W twoim kraju być może zostałbyś uznany za bohatera, ale nie myślisz chyba, że jesteś gwarantem sprawiedliwości na świecie?([123681|Philander Simon] looks at you with contempt.)\n\nSo [123537|Tocharis Rummond] sent you here? Do you think this is some kind of a game? You may very well be celebrated as a hero in your lands, but don't go thinking you're some kind of guarantor for world justice.
Sys427151_szquest_descUdaj się do [ZONE_SPLITWATER_FRONT|Przylądku Zmętnienia] i zgłoś się do kapitana [123681|Philandera Simona].Go to the [ZONE_SPLITWATER_FRONT|Cape of Veiled Mists] and get in touch with Captain [123681|Philander Simon].
Sys427151_szquest_uncomplete_detail([123681|Philander Simon] spogląda na ciebie z politowaniem.)([123681|Philander Simon] looks at you with scorn.)