Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys427157_name | Der Kopf der Bande | Leader of the Gang |
Sys427157_szquest_accept_detail | Nur ich war nicht erfolgreich. Beinahe hielt ich es in den Händen, aber [108933|Gehar Gordy], diese Ausgeburt an Hässlichkeit, hat mir das [243244|Logbuch des Schießpulverlagers] vor der Nase weggeschnappt.\n\nVerflucht noch mal! Nun haben [108934|Ruis Gordy] und [108933|Gehar Gordy] sich bestimmt schon vorbereitet. Wie sollen wir jetzt das [243244|Logbuch des Schießpulverlagers] von ihnen bekommen. Das ist echt dumm gelaufen. Der Kommandant wird von mir enttäuscht sein. | Sadly I wasn't successful. I almost had it in my hands, but [108933|Gehar Gordy], that spawn of ugliness, swiped the [243244|Gunpowder Store Logbook] from under my nose.\n\nFor god's sake! [108934|Ruis Gordy] and [108933|Gehar Gordy] will doubtless be prepared by now. How are we going to get the [243244|Gunpowder Store Logbook] off them? Things are really messed up. The commander is going to be seriously disappointed with me. |
Sys427157_szquest_complete_detail | Ja, genau dieses Logbuch! Ihr seid großartig! Ihr seid eben auch neu dabei! | Yes, this is exactly the logbook we're after! You're fantastic! And still new to the game at that! |
Sys427157_szquest_desc | Beschafft Euch das [243244|Logbuch des Schießpulverlagers] vom Piratenanführer [108933|Gehar Gordy]. | Obtain the [243244|Gunpowder Store Logbook] from the pirate leader [108933|Gehar Gordy]. |
Sys427157_szquest_uncomplete_detail | Wisst Ihr denn auch wirklich, wie Ihr an das [243244|Logbuch des Schießpulverlagers] kommt? Wenn nicht ... bitte seid ehrlich, ich werde dem Kommandanten auch sagen, dass die Verantwortung ganz allein bei mir liegt. | Do you really know how to get your hands on the [243244|Gunpowder Store Logbook]? If not... well, just be honest. I'll tell the commander the responsibility lay entirely in my hands. |