result count: 5

keystringpleneu
Sys427157_nameSzef BandyLeader of the Gang
Sys427157_szquest_accept_detailNiestety nie udało mi się. Już prawie miałem to w rękach, ale ten obrzydliwy potwór [108933|Gehar Gordy] sprzątnął mi [243244|Dziennik Obozu z Prochem Strzelniczym] sprzed nosa.\n\nA niech go! Teraz [108934|Ruis Gordy] i [108933|Gehar Gordy] już na pewno świetnie się przygotowali. Jak mamy teraz od niego zdobyć [243244|Dziennik Obozu z Prochem Strzelniczym]? Ale się namieszało. Komendant z pewnością się na mnie zawiódł.Sadly I wasn't successful. I almost had it in my hands, but [108933|Gehar Gordy], that spawn of ugliness, swiped the [243244|Gunpowder Store Logbook] from under my nose.\n\nFor god's sake! [108934|Ruis Gordy] and [108933|Gehar Gordy] will doubtless be prepared by now. How are we going to get the [243244|Gunpowder Store Logbook] off them? Things are really messed up. The commander is going to be seriously disappointed with me.
Sys427157_szquest_complete_detailTak, waśnie ten dziennik okrętowy! Jesteś genialny! A przecież cały czas jesteś jeszcze nowy!Yes, this is exactly the logbook we're after! You're fantastic! And still new to the game at that!
Sys427157_szquest_descZałatw sobie [243244|Dziennik Obozu z Prochem Strzelniczym] od przywódcy piratów [108933|Gehara Gordy'ego].Obtain the [243244|Gunpowder Store Logbook] from the pirate leader [108933|Gehar Gordy].
Sys427157_szquest_uncomplete_detailNaprawdę wiesz jak dotrzeć do [243244|Dziennika Obozu z Prochem Strzelniczym]? Jeśli nie... tylko bądź szczery. Powiem komendantowi, że cała odpowiedzialność spoczywa na moich barkach.Do you really know how to get your hands on the [243244|Gunpowder Store Logbook]? If not... well, just be honest. I'll tell the commander the responsibility lay entirely in my hands.