result count: 5

keystringfreneu
Sys427172_nameL'entretien des outils est le B. A. BAThe Zen of Tool Maintenance
Sys427172_szquest_accept_detailVoulez-vous bien m'apporter encore quelques [<S>243220|Pierres à aiguiser] ? Je vais devoir fournir encore beaucoup d'efforts et prendre mon temps pour que mes vieux amis retrouvent leur apparence d'autrefois.\n\nOh, apportez aussi un peu de [243249|Jus de Jonc des vents]. [243249|C'] est le meilleur produit pour faire briller des outils.Please fetch me a couple more [<S>243220|Whetstones]. I still need to put a lot more time and effort into getting my old friends back looking their best.\n\nOh, and fetch me some [243249|Wind Sedge Sap] while you're there. [243249|Wind Sedge Sap] is perfect for giving tools a nice gleam.
Sys427172_szquest_complete_detailTout est si primitif... Il n'y a pas même un mur ici. Mais si nous voulons nous défendre, il n'y a pas quarante solutions.It's all very primitive... there's not even a wall here! But if you want to defend something, there's no other way.
Sys427172_szquest_descAdressez-vous aux <CY>habitants</CY> de la [ZONE_BAORTE_FARM|Ferme de Bartas], jusqu'à avoir collecté 5 [<S>243220|Pierres à aiguiser] et 5 [243249|Jus de Jonc des vents].Talk to the <CY>residents</CY> of [ZONE_BAORTE_FARM|Bartas Farm] to gather 5 [<S>243220|Whetstones] and 5 lots of [243249|Wind Sedge Sap].
Sys427172_szquest_uncomplete_detail(Le vieil architecte [123666|Geof] est très concentré sur son projet de fortifications.)([123666|Geof] the old architect is hard at work on his designs for the fortifications.)