result count: 5

keystringeseneu
Sys427202_nameAlimentos regionalesRegional Foods
Sys427202_szquest_accept_detail¡Hermano, para un explorador como vos, seguro que la caza es pan comido!\n\nYa que estáis aquí para ayudarnos, podríais ir a cazar para nosotros. ¿Seríais tan amable de conseguirnos un poco de [201599|Carne del jabalí negro] para que tengamos algo nutritivo que comer?\n\nLa podéis obtener de los [<S>108854|Jabalíes negros con cerdas rojas]. Si no los cazáis, los únicos que los aprovecharán serán los <CY>[SC_Z32KOBOLD|Kobolds]</CY>... y eso no le conviene a nadie, ¿no os parece?Brother! Hunting must be child's play for a scout like yourself!\n\nWell, seeing as you're already here to help, why don't you go hunting for us? What do you say, could you rustle up some [201599|Black Boar Meat] for us so we have something filling to nibble at?\n\nYou'll get it from the [<S>108854|Red Bristled Black Boars]. And if you don't hunt them, then it will only be to the benefit of the <CY>[SC_Z32KOBOLD|Kobolds]</CY>... and nobody wants that, right?
Sys427202_szquest_complete_detail¡Excelente! Aunque tampoco esperaba menos de un miembro del <CY>[SC_Z32FALCON|Regimiento de los Halcones]</CY>. Siempre regresáis victoriosos en poco tiempo.\n\nYo en cambio llevo todo el día en la zona y no he visto ni una sola cerda roja de jabalí.Amazing! Though I must confess, I didn't expect any less from a member of the <CY>[SC_Z32FALCON|Falcon Regiment]</CY>. Off you go without another word and come back with the bounty in the blink of an eye.\n\nMe, on the other hand, I've been creeping around the place all day long and haven't even seen a red whisker, let alone a boar.
Sys427202_szquest_descCazad [<S>108854|Jabalíes negros con cerdas rojas] en el bosque y llevadle la [201599|Carne del jabalí negro] a [123659|Piyo Boder].Hunt [<S>108854|Red Bristled Black Boars] in the forest and return to [123659|Piyo Boder] with the [201599|Black Boar Meat].
Sys427202_szquest_uncomplete_detail¿Adónde os habéis ido a vaguear? Yo también quiero.Where've you been shirking off all this time? I wish I could do the same.