result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys427222_name | Salvar Conchas de río | Rescue the River Cockles |
Sys427222_szquest_accept_detail | Qué mal, las Conchas de río se han colado por las alambradas rotas... ¿Podríais ir a ver cuántas conseguís recuperar? | How irritating... all the river cockles have washed away through the broken fences... could you go and see how many of them you can salvage for me? |
Sys427222_szquest_complete_detail | Hace unos días, los [SC_Z32KOBOLD|Kobolds] destruyeron los alambrados. He aprendido tanto con esto de repararlas que ya hasta podría dedicarme a ello. | The [SC_Z32KOBOLD|Kobolds] destroyed the fences a few days ago. By now I've become so good at repairing them, you could almost give me a job as a handyman. |
Sys427222_szquest_desc | Ayudad a [123808|Weiss]: id a orillas de la [ZONE_SPLITWATER_RIVER|Corriente Atroz] y reunid 10 [<S>203941|Conchas de río arrastradas por la corriente]. | Help [123808|Weiss] by going down to the [ZONE_SPLITWATER_RIVER|Splitwater River] shoreline and collecting 10 [<S>203941|Flushed River Cockles]. |
Sys427222_szquest_uncomplete_detail | Para obtener una especia de máxima calidad hay que mezclar las proporciones correctas de Canelargentada y de perlas en polvo. | If you want to get a really good quality spice, you need to mix precisely the right amounts of powdered pearl and silver cinnamon together. |