Anzahl Ergebnisse: 10
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Q427238_1 | Ihr könnt keinen weiteren [204518|Heiltrank] mehr aufnehmen! | You can't collect any more [204518|healing potions]! |
SC_Q427238_2 | Gebt [123886|Akatai Shadis] den Heiltrank zu trinken. | Give [123886|Akatai Shadis] the healing potion to drink. |
SC_Q427238_3 | Seine Gesichtsfarbe sieht schon viel besser aus. | His complexion already looks a lot better. |
SC_Q427238_4 | Ihr habt eine Flasche [204518|Heiltrank des Wachtrupps] gefunden. | You've found a bottle of [204518|Soldier's Healing Potion]. |
SC_Q427238_5 | Die Menge an Heiltrank reicht noch nicht aus. | The amount of healing potion isn't sufficient yet. |
Sys427238_name | Der tote Lebensretter | The Dead Lifesaver |
Sys427238_szquest_accept_detail | Wenn Ihr gekommen seid, um ihn zu retten, solltet Ihr ihm zunächst etwas von Eurem Trank geben. Wie, Ihr habt keinen dabei? Dann solltet Ihr die [<S>123909|Leichen] durchsuchen, die hier liegen. Seine Gefährten sind alle in seiner Nähe. Ein paar von ihnen werden sicherlich etwas Heiltrank dabei haben. Ihr solltet Euch beeilen, bevor er doch noch stirbt. | If you're here to rescue him, you ought to give him some of your potion. What do you mean you don't have any? Well then, search through these here [<S>123909|Corpses]. All of his companions are lying close by. Some of them are bound to be carrying some healing potions. But be quick about it, before he succumbs to his injuries. |
Sys427238_szquest_complete_detail | Wenn er nun nicht wieder zu sich kommt, kann er wohl nicht mehr gerettet werden. Aber wir sollten das positiv sehen. Vielleicht wird er ja ein Geist, wie ich es bin. Der Vorteil dabei ist, dass man sich keine Sorgen mehr um den Tod machen muss. Hahaha. | If he doesn't come to soon, there'll be no saving him. But let's look on the bright side. Maybe he'll become a ghost, just like me. The big advantage to that of course is that you don't need to worry about dying anymore, hahaha! |
Sys427238_szquest_desc | Durchsucht die in der Nähe liegenden [<S>123909|Leichen], um genügend [<S>204518|Heiltränke des Wachtrupps] für [123886|Akatai Shadis] zu beschaffen. | Frisk the [<S>123909|Corpses] lying around nearby to obtain enough [<S>204518|Soldier's Healing Potions] for [123886|Akatai Shadis]. |
Sys427238_szquest_uncomplete_detail | Ihr solltet mir, [123887|Baron Gelsor], dankbar sein. Hätte ich nicht auf ihn aufgepasst, wäre ihm das gleiche Schicksal widerfahren wie seinen Gefährten. | [123887|Baron Gelsor's] the name. You ought to be grateful to me. If I hadn't looked after your friend here, he'd have suffered the same fate as his companions. |