result count: 10

keystringeseneu
SC_Z33Q427242_1Decidme qué opináis de la situación...Tell me what you think of the situation...
SC_Z33Q427242_2Al principio solo quería descubrir el origen de los violentos ataques de los espíritus de los muertos a la Esclusa de los Espíritus. He visitado los [ZONE_SECLUDED_DEPTHS_SWAMP|Pantanos Perdidos] con anterioridad y basándome en mis experiencias pensaba que una pequeña tropa de guerreros sería suficiente. \n\nPero pronto empezamos a escuchar esas maldiciones murmuradas. Sin embargo, antes de que hubiéramos podido descubrir más al respecto, los espíritus de los muertos ya nos habían rodeado y nos vimos obligados a huir de allí. Debido a la situación de pánico solo fui capaz de fijarme en algunos huesos extraños y círculos mágicos. Después perdí el conocimiento y solo pude oír a lo lejos cómo ese tipo que se hace llamar [123887|Barón Gelsor] hablaba sobre ese poder extraño.In the beginning I only wanted to find out what was behind these major dead spirit attacks on the Spectral Gate. I've been to the [ZONE_SECLUDED_DEPTHS_SWAMP|Forsaken Swamps] before, and based on my experiences there, I figured a small escort troop would be enough.\n\nBut we soon heard these muttered curses. Before we knew where we were, the dead spirits had us surrounded and we had no option but to flee. In the ensuing chaos I could only make out a few strange bones and magic circles, before I lost consciousness. The only thing I remember after that was hearing the voice of this figure calling himself [123887|Baron Gelsor], talking about this strange power.
SC_Z33Q427242_3¿Qué tiene eso que ver con la incipiente guerra?What does that have to do with this looming war?
SC_Z33Q427242_4Existe una relación. El punto de partida más importante es que esos huesos son casi idénticos a esos objetos mágicos que Gyetor vio en el territorio de los Trolls. Dice que los Trolls nunca antes habían utilizado ese tipo de objetos mágicos. Por eso ahora quiere descubrir el significado de todo esto. \n\nHe oído que cada vez resulta más difícil frenar a los Trolls. Si los huesos que usan los Trolls son los mismos que los de los [ZONE_SECLUDED_DEPTHS_SWAMP|Pantanos Perdidos], es posible que tras el ataque de los espíritus de los muertos y de los Trolls a las [ZONE_N_FAYTEAR_UPLANDS|Colinas de Farsitán] esté una fuerza aún más poderosa. Tenemos que descubrir cuál es el objetivo de esa extraña fuerza, de lo contrario nos resultará prácticamente imposible obtener la victoria.There's definitely a link. The most important clues are these bones. They look exactly like the magical objects which Gyetor saw in the troll zone. He says the trolls never used to use magic objects like that, and he now wants to find out what's behind it.\n\nI've heard it's getting more and more difficult to keep the trolls in check. But if the bones they're using are the same as the ones from the [ZONE_SECLUDED_DEPTHS_SWAMP|Forsaken Swamps], then it's entirely possible that there's an even greater force in play, which is behind the dead spirit attacks as well as those of the trolls on the [ZONE_N_FAYTEAR_UPLANDS|Moorlands of Farsitan]. It's imperative that we find out what this foreign power's aim is, otherwise we can chalk up any chance we have of ever winning this war.
SC_Z33Q427242_5Lo que decís resulta evidente.What you say certainly seems plausible.
Sys427242_nameHuellas ocultasHidden Vestiges
Sys427242_szquest_accept_detailYa sé que estáis plenamente dedicado a la defensa del [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Castillo Brisal], pero las [ZONE_Z33_FAYTEAR_UPLANDS|Colinas de Farsitán] pronto se enfrentarán a numerosas batallas mucho más terribles. Quiero ponerles fin con vuestra ayuda. El <CY>Señor del Castillo Kernor</CY> y yo somos viejos conocidos. Estoy seguro de que entenderá mi petición. Si queréis ayudarme, os explicaré la situación.I know that you committed yourself to defending [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Brinewind Castle], but the troubles soon to be facing the [ZONE_Z33_FAYTEAR_UPLANDS|Moorlands of Farsitan] are a far tougher challenge. With your help, I'd like to put an end to them. <CY>Lord Kernor</CY> and I are old acquaintances. I'm certain he'll understand my concerns. If you're willing to help, I'll sketch out my appraisal of the situation.
Sys427242_szquest_complete_detailHa llegado el momento para los habitantes de las [ZONE_Z33_FAYTEAR_UPLANDS|Colinas de Farsitán] de luchar juntos contra el enemigo.The time has come for the peoples of the [ZONE_Z33_FAYTEAR_UPLANDS|Moorlands of Farsitan] to unite against a common enemy.
Sys427242_szquest_descEscuchad lo que [123888|Akatai Shadis] tiene que contar sobre la situación en las [ZONE_Z33_FAYTEAR_UPLANDS|Colinas de Farsitán].Listen to how [123888|Akatai Shadis] interprets the situation in the [ZONE_Z33_FAYTEAR_UPLANDS|Moorlands of Farsitan].
Sys427242_szquest_uncomplete_detailEspero que podamos ponerle fin a la guerra pronto. Cuantas menos víctimas tengamos que lamentar, mejor.I hope we can put an end to this war as quickly as possible. The fewer victims we have to mourn, the better.