result count: 17
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Q427252_1 | Bueno... entonces... ¡Ahora el viejo Yunquefuego debería cambiar de opinión! | Right, now then... old Fireanvil will have to change his tune! |
SC_Q427252_10 | El proceso está en marcha. | Operation in progress. |
SC_Q427252_11 | ¡Hijo mío! ¡Hijo mío! ¿Qué te ocurre? | My boy! My boy! What's happened to you? |
SC_Q427252_12 | Qué... qué es esto... | What... what is that... |
SC_Q427252_2 | ¡Partamos! ¡El viejo Yunquefuego nos está esperando! | Let's go! Old Fireanvil is waiting for us! |
SC_Q427252_3 | ¡Qué bien que padre e hijo puedan volver a verse! | Nice for father and son to be able to see each other once again! |
SC_Q427252_4 | ¡Esperad! ¡Algo no va bien! ¡Percibo un aura extraña! | Wait! Something's not right... I can feel a special aura! |
SC_Q427252_5 | ¡Ay! Duele tanto... | Ow! It hurts so much... |
SC_Q427252_6 | Seguro que se trata de la maldición de esos Trolls... ¡Consume a la víctima de la maldición! | It must be the curse of these trolls... it's devouring the victim! |
SC_Q427252_7 | ¡Mi hijo! | My boy! |
SC_Q427252_8 | ¡Ahhhh! | Arrrrghhh! |
SC_Q427252_9 | Las llamas engullen a Mothoman Yunquefuego. | Mothoman Fireanvil is being consumed by the flames. |
Sys427252_name | Padre e hijo | Father and Son |
Sys427252_szquest_accept_detail | Está tan débil que podría colapsar en cualquier momento. ¡Tenemos que llevarlo junto a <CY>Kughar</CY> cuanto antes! | He's so weak he could collapse any second. We have to get him to <CY>Kughar</CY> right away! |
Sys427252_szquest_complete_detail | ...\n\n(La tristeza impide a [123893|Kughar Yunquefuego] pronunciar palabra.) | ...\n\n([123893|Kughar Fireanvil] falls silent, wracked with sorrow.) |
Sys427252_szquest_desc | Buscad a [123893|Kughar Yunquefuego] e informadle sobre la situación. | Return to [123893|Kughar Fireanvil] and report to him. |
Sys427252_szquest_uncomplete_detail | ¡Jamás pensé que traeríais de vuelta a mi hijo! | I never banked on you bringing my son back to me! |