result count: 17
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_Q427252_1 | Więc... teraz... Stare Ogniste Kowadło powinno teraz zmienić swoje zdanie! | Right, now then... old Fireanvil will have to change his tune! |
SC_Q427252_10 | Proces jest w toku. | Operation in progress. |
SC_Q427252_11 | Mój synu! Mój synu! Co z tobą? | My boy! My boy! What's happened to you? |
SC_Q427252_12 | Co... co to jest... | What... what is that... |
SC_Q427252_2 | Chodźmy! Stare Ogniste Kowadło czeka na nas. | Let's go! Old Fireanvil is waiting for us! |
SC_Q427252_3 | Super, że ojciec i syn znowu mogą się zobaczyć! | Nice for father and son to be able to see each other once again! |
SC_Q427252_4 | Czekaj! Coś mi się nie zgadza! Wyczuwam jakąś dziwną aurę! | Wait! Something's not right... I can feel a special aura! |
SC_Q427252_5 | Au! Ale boli... | Ow! It hurts so much... |
SC_Q427252_6 | To musi być przekleństwo tych trolli... On pożera ofiary! | It must be the curse of these trolls... it's devouring the victim! |
SC_Q427252_7 | Mój syn! | My boy! |
SC_Q427252_8 | Aaaa! | Arrrrghhh! |
SC_Q427252_9 | Mothoman Ogniste Kowadło zniknął w płomieniach. | Mothoman Fireanvil is being consumed by the flames. |
Sys427252_name | Ojciec i Syn | Father and Son |
Sys427252_szquest_accept_detail | On jest taki słaby, że w każdej chwili może stracić przytomność. Musimy natychmiast zaprowadzić go do <CY>Kughara</CY>! | He's so weak he could collapse any second. We have to get him to <CY>Kughar</CY> right away! |
Sys427252_szquest_complete_detail | ...\n\n(Pogrążony w głębokim smutku [123893|Kughar Ogniste Kowadło] nic się nie odzywa.) | ...\n\n([123893|Kughar Fireanvil] falls silent, wracked with sorrow.) |
Sys427252_szquest_desc | Wróć do [123893|Kughara Ogniste Kowadło] i zdaj mu raport. | Return to [123893|Kughar Fireanvil] and report to him. |
Sys427252_szquest_uncomplete_detail | Nigdy nie myślałem, że przyprowadzisz mojego syna! | I never banked on you bringing my son back to me! |