Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys427257_name | Jedem das Seine | Each to their Own |
Sys427257_szquest_accept_detail | Hier habt Ihr die [204525|Rune der Verschmelzung], wie wir es abgemacht hatten!\n\nAllerdings brauch ich ein letztes Mal Eure Hilfe. Könnt Ihr für mich zum [ZONE_AKSO_MANOR|Akson-Hof] gehen und diesen [204524|Kriegsbericht der Feste] diesem hoffnungslos in Papierstapeln versunkenen Akson-Bürokraten überreichen? | Here, take the [204525|Rune of Fusing] as we agreed!\n\nHowever, there's one more thing you could do for me. Could you go to [ZONE_AKSO_MANOR|Akson Manor] and hand this [204524|Fortress War Report] to that poor Akson bureaucrat who's so hopelessly drowning in paper? |
Sys427257_szquest_complete_detail | Auch ohne mir diesen Bericht anzuschauen, weiß ich, dass sich die Lage an der Front stabilisiert hat. Sonst wäre nämlich schon längst einer dieser nervtötenden Verwandten hier aufgetaucht, um sich darüber lustig zu machen, dass ich Vaters Pflichten nicht gewachsen bin. | Even without reading this report I can tell that things have settled down on the front. Otherwise one of those tedious relatives of mine would be here by now, goading me for being too incompetent to fill my father's shoes and carry out his duties. |
Sys427257_szquest_desc | Kehrt zum [ZONE_AKSO_MANOR|Akson-Hof] zurück und überbringt [123897|Laros Akson] den aktuellen Kriegsbericht. | Return to [ZONE_AKSO_MANOR|Akson Manor] and deliver the latest war report to [123897|Laros Akson]. |
Sys427257_szquest_uncomplete_detail | Und? Habt Ihr bekommen, was Ihr wolltet? | And? Did you get what you were after? |