result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys427271_name | Des provisions pour l'entrepôt | Supplies for the Warehouse |
Sys427271_szquest_accept_detail | Il sera bientôt temps de réapprovisionner l'entrepôt en provisions. En cette saison, la viande de [109037|Gulo des collines] est très parfumée. A mon avis, ce serait une très bonne idée que de préparer un ragoût de Viande de ventre de Gulo juteuse : elle est appréciée de tous, jeunes comme vieux. | The time has come that we should start filling the storehouse with new supplies. At the moment the meat from [<S>109037|Moorland Gulos] is particularly fine. I reckon the best plan would be make a stew out of juicy gulo bellies – everyone will eat that, young or old. |
Sys427271_szquest_complete_detail | Cette couleur est magnifique. Toutefois, le plat serait encore meilleur avec de la viande tendre de jeunes Gulos. Ah, qu'est-ce que j'aimerais avoir encore quelques queues de [<S>109036|Porcs truffiers des collines] pour en faire une soupe revigorante et nourrissante. | The color is fabulous, but with young gulo meat it'd be even tastier. Bah, I wish I still had a couple of [109036|Moorland Truffle Pig] tails I could turn into a scrumptious and nutritious soup. |
Sys427271_szquest_desc | Aidez [123953|Marleta Bedkon] à obtenir de la Viande de ventre de Gulo juteuse provenant des [<S>109037|Gulos des collines]. | Help [123953|Marleta Bedkon] to obtain Juicy Gulo Bellies from the [<S>109037|Moorland Gulos]. |
Sys427271_szquest_uncomplete_detail | Dans ma jeunesse, je parvenais encore à abattre un [109037|Gulo des collines] moi-même. Je suis trop vieux maintenant. | When I was a youngster I could bag a [109037|Moorland Gulo] on my own. I'm too old for that now. |