result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys427317_name | Refuerzos para el frente | Reinforcing the Front |
Sys427317_szquest_accept_detail | Algunos compañeros han resultado heridos y han tenido que abandonar el frente. ¿Hay algún voluntario dispuesto a ocupar su lugar? Eh, ¿otra vez vos? Como siempre, no os hacéis de rogar. | Some of our comrades have been injured and forced to leave the front lines. Are there any volunteers to take their places? Hey, you again! It doesn't take much to get you moving. |
Sys427317_szquest_complete_detail | No hay nada malo en entusiasmarse por la guerra. Mientras no seáis un miembro de la <CY>familia Shadis</CY> o <CY>Akson</CY> seréis siempre bienvenido en [ZONE_TROLL_BARRICADE|Sandalor] para darles una lección a los Trolls. | There's nothing wrong with being interested in warfare. As long as you aren't a member of the <CY>Shadis</CY> or <CY>Akson families</CY> you're welcome to visit [ZONE_TROLL_BARRICADE|Sandalor] any time, and teach those trolls a lesson. |
Sys427317_szquest_desc | Adentraos en las líneas enemigas y acabad con las amenazadoras [<S>109179|Bestias de patrulla Muelacero] y [<S>108707|Fieras Muelacero]. | Infiltrate deep behind enemy lines and eliminate the dangerous [<S>109179|Ironjaw Patrol Beasts] and [<S>108707|Ironjaw Berserkers]. |
Sys427317_szquest_uncomplete_detail | Tenéis una extraña afición por la guerra, ¿verdad? | You have a truly extraordinary affection for warfare, don't you? |