result count: 5

keystringfreneu
Sys427372_nameExpérimentations derrière des portes closesExperimenting Behind Closed Doors
Sys427372_szquest_accept_detailDans le [ZONE_SHADE_CAMP|Campement caché] sur [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Bosquet de Tasuq], ils mènent avant tout des expériences pour tester les <CY>capacités d'adaptation de la magie spatiale</CY> des créatures locales. Ils ont enfermé quelques-unes des créatures de la [ZONE_WESTERN_SHORE|Côte Ouest de Tasuq] dans le [ZONE_FORT_CRUX|Château du Capitole] afin de les exploiter comme groupe témoin. Une fois qu'elles ont été exposées à la magie spatiale, on compare leurs réactions avec celles des créatures du [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Bosquet de Tasuq].\n\nL'accès à la forteresse est actuellement bloqué par une sorte de bouclier de protection magique. Pour pénétrer à l'intérieur, nous aurions besoin d'un [208377|Laissez-passer] des [<S>109300|Chercheurs du Campement caché].\n\nNous ferions bien de nous diviser. Une fois que vous aurez le [208377|Laissez-passer], retrouvons-nous dans le [ZONE_PIONEER_CAMP|Camp de la frontière].In the [ZONE_SHADE_CAMP|Shadow Camp] in the [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Tasuqian Boscage], they're mostly conducting experiments on the indigenous creatures' <CY>adaptability to spatial magic</CY>. They've captured some animals from the [ZONE_WESTERN_SHORE|West Coast of Tasuq] and locked them up in the [ZONE_FORT_CRUX|Gray Citadel] as a test group. Once exposed to spatial magic, they compare their reactions to those of the creatures living in the [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Tasuqian Boscage].\n\nThere's no way into the citadel at the moment. It's protected by some kind of magical shield. If we're to get inside, we'll need a [109300|Shadow Camp Researcher's] [208377|permit].\n\nWe should probably split up. Once you've got a [208377|permit], meet me back in the [ZONE_PIONEER_CAMP|Forward Outpost].
Sys427372_szquest_complete_detailNon seulement vous avez récupéré le [208377|Laissez-passer], mais vous vous en êtes en plus sorti sans la moindre égratignure. Parfait.\n\nJ'ai déjà eu du mal à me procurer mon propre [208377|Laissez-passer]. [124191|Aydan Highlander] savait exactement ce qu'il faisait quand il vous a envoyé auprès de moi. Vous êtes vraiment très fort...I see you've got your [208377|permit]... and there's not even a scratch on you! Great job.\n\nI must say, I found it rather difficult to get my hands on my [208377|permit]. [124191|Aydan Highlander] clearly knew what he was doing when he sent you to help me. You've got a good head on your shoulders.
Sys427372_szquest_descRécupérez un [208377|Laissez-passer] pour le [ZONE_FORT_CRUX|Château du Capitole] chez les [<S>109300|Chercheurs du Campement caché] dans le [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Bosquet de Tasuq]. Puis allez retrouver [124247|Lemondis Coyz] au [ZONE_PIONEER_CAMP|Camp de la frontière].Obtain a [208377|permit] for the [ZONE_FORT_CRUX|Gray Citadel] from the [<S>109300|Shadow Camp Researchers] in the [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Tasuqian Boscage]. Meet up with [124247|Lemondis Coyz] again in the [ZONE_PIONEER_CAMP|Forward Outpost] afterwards.
Sys427372_szquest_uncomplete_detailComment faire pour récupérer un [208377|Laissez-passer] ? Le plus simple serait sans doute de le prendre directement aux [<S>109300|Chercheurs du Campement caché]. Mais soyez vigilant ! Ce ne sont peut-être que des chercheurs, mais ne les sous-estimez pas, si vous ne voulez pas que ceci soit votre dernière aventure.How do you get hold of a [208377|permit]? The quickest way is to take one directly from the [<S>109300|Shadow Camp Researchers]. But be careful how you go about it! They may only be researchers, but they shouldn't be underestimated. It could be the last thing you ever do!