result count: 5

keystringpleneu
Sys427372_nameEksperymenty za Zamkniętą BramąExperimenting Behind Closed Doors
Sys427372_szquest_accept_detailW [ZONE_SHADE_CAMP|Osłoniętym Obozowisku] w [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Dżungli Tasuq] przeprowadzane są przede wszystkim eksperymenty nad <CY>zdolnościami dostosowania magii przestrzennej</CY> do żyjących tu stworzeń. W [ZONE_FORT_CRUX|Kapitolu] otoczono kilka istot [ZONE_WESTERN_SHORE|Zachodniego Wybrzeża Tasuq], aby stworzyć z nich grupę porównawczą. Po wykorzystaniu przestrzennej magii sprawdza się, czy ich reakcje można porównać z reakcjami stworzeń z [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Dżungli Tasuq].\n\nDostęp do twierdzy jest obecnie zablokowany przez coś w rodzaju magicznej tarczy obronnej. Aby do niej dotrzeć, potrzebowalibyśmy [208377|Przepustki] [<S>109300|Badaczy Osłoniętego Obozowiska].\n\nPowinniśmy działać w pojedynkę. Jak tylko będziesz miał własną [208377|Przepustkę], to znowu spotkamy się w [ZONE_PIONEER_CAMP|Obozie Pierwszej Linii].In the [ZONE_SHADE_CAMP|Shadow Camp] in the [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Tasuqian Boscage], they're mostly conducting experiments on the indigenous creatures' <CY>adaptability to spatial magic</CY>. They've captured some animals from the [ZONE_WESTERN_SHORE|West Coast of Tasuq] and locked them up in the [ZONE_FORT_CRUX|Gray Citadel] as a test group. Once exposed to spatial magic, they compare their reactions to those of the creatures living in the [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Tasuqian Boscage].\n\nThere's no way into the citadel at the moment. It's protected by some kind of magical shield. If we're to get inside, we'll need a [109300|Shadow Camp Researcher's] [208377|permit].\n\nWe should probably split up. Once you've got a [208377|permit], meet me back in the [ZONE_PIONEER_CAMP|Forward Outpost].
Sys427372_szquest_complete_detailNie tylko zdobyłeś [208377|Przepustkę], ale przede wszystkim wyszedłeś z tego bez szwanku.\n\nMi tak łatwo nie przyszło zdobycie mojej [208377|Przepustki]. [124191|Aydan Góral] dobrze wiedział, kogo do mnie przysłał. Masz głowę nie od parady.I see you've got your [208377|permit]... and there's not even a scratch on you! Great job.\n\nI must say, I found it rather difficult to get my hands on my [208377|permit]. [124191|Aydan Highlander] clearly knew what he was doing when he sent you to help me. You've got a good head on your shoulders.
Sys427372_szquest_descZałatw sobie [208377|Przepustkę] do [ZONE_FORT_CRUX|Kapitolu] od [<S>109300|Badaczy Osłoniętego Obozowiska] w [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Dżungli Tasuq]. Następnie spotkaj się ponownie z [124247|Lemondisem Coyzem] w [ZONE_PIONEER_CAMP|Obozie Pierwszej Linii].Obtain a [208377|permit] for the [ZONE_FORT_CRUX|Gray Citadel] from the [<S>109300|Shadow Camp Researchers] in the [ZONE_TUSKE_JUNGLE|Tasuqian Boscage]. Meet up with [124247|Lemondis Coyz] again in the [ZONE_PIONEER_CAMP|Forward Outpost] afterwards.
Sys427372_szquest_uncomplete_detailJak zdobyć [208377|Przepustkę]? Najszybciej byłoby wziąć ją bezpośrednio od [<S>109300|Badaczy Osłoniętego Obozowiska]! Tylko miej się na baczności! To mogą być zwykli badacze, ale lepiej ich nie lekceważ, bo to będzie twoja ostatnia przygoda!How do you get hold of a [208377|permit]? The quickest way is to take one directly from the [<S>109300|Shadow Camp Researchers]. But be careful how you go about it! They may only be researchers, but they shouldn't be underestimated. It could be the last thing you ever do!