Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys427397_name | Das vergrabene Geheimnis der Piraten | The Pirates' Buried Secret |
Sys427397_szquest_accept_detail | Hier steht, dass die Piraten ursprünglich im Besitz eines Schatzes waren. Doch kurz darauf muss ein Unglück passiert sein. Der Kapitän vergrub daraufhin den Schatz auf der Insel und vermerkte seine Position auf einer Schatzkarte.\n\nAha! Deshalb hat Sjubold mich unverzüglich angegriffen, als ich das [208383|Tagebuch des Kapitäns] an mich nahm! Den Schatz wollte er schützen! Wie mir scheint, befindet sich das [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Lager der Silberspuren] exakt an der Stelle, an der auch der Schatz vergraben ist. Damit wäre auch klar, warum die Geister derart in Aufruhr sind. Sie glauben wohl, dass die [HAND_OF_BALANCE|Hand des Ausgleichs] auf den Schatz aus ist.\n\nDie Sache ist derart mysteriös, dass ich nun selbst gern wissen möchte, was es damit auf sich hat. Bitte geht zum [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Lager der Silberspuren] und sucht nach dem Schatz. Ich werde derweil das [208383|Tagebuch des Kapitäns] noch einmal genau unter die Lupe nehmen. | It says here that the pirates originally possessed a treasure. But they must have struck bad luck shortly after. Consequently, the captain buried the treasure on the island and marked its position on a treasure map.\n\nAha! That's why Sjubold attacked me as soon as I took the [208383|Captain's Diary]! He wanted to protect the treasure! It seems to me like [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Silver Streak Camp] is located on the exact spot the treasure is buried. That'd also explain why the ghosts are in such a rage. They probably think the [HAND_OF_BALANCE|Hand of Balance] are after the treasure.\n\nIt's such a mysterious matter that I want to know what it's all about now, too. Please go to [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Silver Streak Camp] and search for the treasure. Meanwhile, I'll take a closer look at the [208383|Captain's Diary]. |
Sys427397_szquest_complete_detail | Was ist der Schatz, den die Piraten vergraben haben?\n\nUrsprünglich muss es sich um ein kostbares Kleidungsstück gehandelt haben. Im [208383|Tagebuch des Kapitäns] wird eine Geliebte Sjubolds erwähnt. Vielleicht ist es ein Geschenk an sie. Ein beschädigtes Gewand vielleicht? Mit Juwelen besetzt?\n\nLeider hat der Zahn der Zeit an dem Buch genagt und es ist nicht zu erwarten, dass Sjubold zu besänftigen wäre, indem man es ihm zurückgibt. Für uns bedeutet das, dass wir uns weiterhin auf Angriffe durch die Geister einstellen müssen. | What is the treasure that the pirates buried?\n\nOriginally, it must have been a precious garment. Sjubold's lover is mentioned in the [208383|Captain's Diary]. Perhaps it was a gift to her. A damaged gown perhaps? Studded with jewels?\n\nUnfortunately, the ravages of time have gnawed away at the book and we can't expect Sjubold to be appeased by returning it to him. For us, that means we have to brace ourselves for further attacks from the Ghosts. |
Sys427397_szquest_desc | Finde den Schatz, den die Piraten im [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Lager der Silberspuren] vergraben haben. | Find the treasure buried by the pirates in [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Silver Streak Camp]. |
Sys427397_szquest_uncomplete_detail | Bitte finde heraus, was die Piraten im [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Lager der Silberspuren] vergraben haben. Ich möchte noch einmal das [208383|Tagebuch des Kapitäns] studieren. | Please find out what the pirates buried in [ZONE_SILVERSTEP_CAMP|Silver Streak Camp]. I want to study the [208383|Captain's Diary] again. |