Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys427582_name | Ein Licht in der Dunkelheit | A Light in the Darkness |
Sys427582_szquest_accept_detail | Die Berge der Insel bilden einen Kessel, daher ist es hier sehr feucht und nebelig. Das Gebiet außerhalb des Lagers nennt man auch das [ZONE_VEILED_VALLEY|Trübe Tal]. Sogar am hellichten Tag ist der Himmel dort einfach nur trüb und dunkel. Deshalb muss man bei einer Mission da draußen immer eine Fackel bei sich tragen, um mit ihrem Licht den Nebel zu durchdringen.\n\nAufgrund des feuchten Klimas gibt es hier nicht sehr viel trockene Äste. Wenn Ihr unterwegs ein paar sehen solltet, könnt Ihr mir vielleicht ein paar [243489|Trockene Äste] mitbringen? Damit würdet Ihr mir wirklich sehr helfen. | The mountains of the island form a basin, that's why it's so damp and misty. The area outside the camp is also called the [ZONE_VEILED_VALLEY|Murky Valley]. Even on the brightest of days, the sky is always hidden and dark there. That's why you always need to carry a torch with you there, using its light to pass through the mist.\n\nThere aren't many dry branches here because of the damp climate. If you should happen to come across any on your travels, would you mind bringing me a few [243489|Dry Branches]? You would be such a big help to me if you could. |
Sys427582_szquest_complete_detail | Vielen, vielen Dank! Ich danke Euch wirklich vielmals!\n\nGerade eben habe ich die letzte Fackel rausgegeben. Jetzt muss ich mich beeilen, um aus den Ästen, die Ihr mir gebracht habt, ein paar neue Fackeln anzufertigen.\n\nAh, warum sind die Fackeln nur immer so schnell aufgebraucht. Ich komme ja kaum hinterher. | Thank you so much! I'm really grateful to you!\n\nI just gave out the last torch. Now I need to quickly turn the branches you have brought me into new torches.\n\nOh why is it that the torches always get used up so quickly. I can barely keep up. |
Sys427582_szquest_desc | Holt für [124419|Thommar Dhakars] aus dem [ZONE_NEBULA_CAMP|Nebelwaldlager] ein paar [243489|Trockene Äste] aus dem [ZONE_VEILED_VALLEY|Trüben Tal]. | Get some [243489|Dry Branches] from the [ZONE_VEILED_VALLEY|Murky Valley] for [124419|Thommar Dhakars] in the [ZONE_NEBULA_CAMP|Nebula Camp]. |
Sys427582_szquest_uncomplete_detail | Es brennt und brennt. Auch meine Seele ist schon bald ganz vom Feuer verzehrt ... | It burns and burns. I feel like my soul is being consumed by the fire... |