result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys427583_name | Dowód Naukowy | Scientific Evidence |
Sys427583_szquest_accept_detail | To więcej niż pewne, że las przy [ZONE_NEBULA_CAMP|Obozie Mglistego Lasu] to [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Północna Knieja Janost].\n\nJednak jako naukowiec nie mogę polegać tylko na tym co widzę. Pomóż mi proszę w moich badaniach. Przynieś mi trochę [243490|Błękitnych Pyłków] [109423|Niebieskich Motyli Enoch] z poza obozu. Wtedy będę mogła ci dokładnie powiedzieć, co to za las jest tam na zewnątrz. | It's clear now that the forest at the [ZONE_NEBULA_CAMP|Nebula Camp] is the [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Northern Janost Forest].\n\nBut as a scientist I can't just rely on what I see. Please help me with my research. Collect some [243490|Blue Butterfly Powder] for me from the [109423|Blue Enoch Butterflies] outside the camp. Then I'll really be able to tell you what kind of forest it is out there. |
Sys427583_szquest_complete_detail | Ach tak, popatrz, to właśnie nazywam dowodem naukowym!\n\nW [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Północnej Kniei Janost] występują identyczne niebieskie motyle o tak samo delikatnych [243490|Błękitnych Pyłkach]. Nie ulega więc żadnej wątpliwości, że tamten las rzeczywiście jest [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Północną Knieją Janost]. | Ah, now that's what I call scientific evidence!\n\nThe [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Northern Janost Forest] has the same blue butterflies, and the fine texture of the [243490|Blue Butterfly Powder] is the same. Now there's no doubt that the forest out there is the [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Northern Janost Forest]. |
Sys427583_szquest_desc | Pomóż [124420|Kyuce Pulugol] z [ZONE_NEBULA_CAMP|Obozu Mglistego Lasu] w jej naukowym dochodzeniu. Zanieś jej trochę [243490|Błękitnych Pyłków] [109423|Niebieskich Motyli Enoch] w [ZONE_VEILED_VALLEY|Przyćmionej Dolinie]. | Help [124420|Kyuka Pulugol] from [ZONE_NEBULA_CAMP|Nebula Camp] with her scientific research. Collect some [243490|Blue Butterfly Powder] from the [109423|Blue Enoch Butterflies] in the [ZONE_VEILED_VALLEY|Murky Valley]. |
Sys427583_szquest_uncomplete_detail | Jako naukowiec nie mogę polegać tylko na tym co widzę. Pomóż mi proszę w moich badaniach. Przynieś mi trochę [243490|Błękitnych Pyłków] [109423|Niebieskich Motyli Enoch] z poza obozu. Wtedy będę mogła ci dokładnie powiedzieć, co to za las jest tam na zewnątrz. | As a scientist I can't allow myself to rely on what I can see. Please help me with my research. Collect some [243490|Blue Butterfly Powder] for me from the [109423|Blue Enoch Butterflies] outside the camp. Then I'll really be able to tell you what kind of forest it is out there. |