result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys427641_name | Une solution au problème d'eau | A Solution to the Water Problem |
Sys427641_szquest_accept_detail | D'après les rapports des éclaireurs, la cible du transfert spatial du [RESTLESS_SONS|Cercle des indestructibles] sur [ZONE_VORT_ISLAND|Vortis] est le [ZONE_LYMOR_DESERT|Désert Limon] sur [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya]. Le désert s'est déjà étendu sur la majeure partie de cette île. La pénurie d'eau sera donc la première de nos préoccupations dans notre lutte sur cette île.\n\nNous nous sommes tout de suite rendu compte du danger que représentait la rareté de l'eau après l'installation du [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Camp de la demi-lune]. J'aimerais que vous exploriez les environs pour savoir comment résoudre le problème d'approvisionnement en eau. | According to the scouts' reports, the target for the [RESTLESS_SONS|Inexorable League's] spatial transfer on [ZONE_VORT_ISLAND|Vortis] is [ZONE_LYMOR_DESERT|Limo Desert] on [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya]. The vast majority of this island has already become a desert. So, the water shortage will probably be our biggest worry in our battle here on the island.\n\nWe felt the danger posed to us by this water shortage immediately after setting up the [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Halfmoon Camp]. Could you scout the area for me and find a solution to our water problem? |
Sys427641_szquest_complete_detail | Ah, beau travail !\n\nL'heure est grave... À en croire les rapports des éclaireurs, les [ZONE_BLIZZARD_DUNE|Dunes de tempête] sont infestées d'élémentaires de terre. Ce sont sans doute eux qui ont détruit les principales sources d'eau. | Ah, great work!\n\nThe situation is very serious... According to the scouts' reports, the [ZONE_BLIZZARD_DUNE|Storm Dunes] are infested with a large number of Earth Elementals. It's probably them who have destroyed the main source of water. |
Sys427641_szquest_desc | Allez explorer les environs du [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Camp de la demi-lune]. Peut-être trouverez-vous un moyen de résoudre ce problème d'approvisionnement en eau. Venez ensuite faire votre rapport à [124497|Kerley Hill]. | Go and explore the area around the [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Halfmoon Camp]. Maybe there's a way to resolve this water problem. Then report back to [124497|Kerley Hill]. |
Sys427641_szquest_uncomplete_detail | Nous nous sommes tout de suite rendu compte du danger que représentait la rareté de l'eau après l'installation du [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Camp de la demi-lune]. J'aimerais que vous exploriez les environs pour savoir comment résoudre le problème d'approvisionnement en eau. | We felt the danger posed to us by this water shortage immediately after setting up the [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Halfmoon Camp]. Could you scout the area for me and find a solution to our water problem? |