result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys427652_name | Recolectar mercancía | Gather Goods |
Sys427652_szquest_accept_detail | El [ZONE_JETTY_POST|Campamento del Cabo Luna] aún no es autosuficiente, por lo que dependemos de la mercancía que nos envíe el [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Campamento Media Luna]. Pero me acaban de informar de que le ha ocurrido algo a una de las tropas de transporte...\n\nEl motivo aún no está claro. Puede haber sido la marea, o bien una emboscada del [RESTLESS_SONS|Círculo de los Inquebrantables]. Algunos de los nuestros se han caído al mar en el [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sendero de la Hoz] y hemos perdido parte de la mercancía.\n\n¿Podríais acudir al [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sendero de la Hoz] y analizar la situación? Ayudad a recolectar la [243509|mercancía perdida]. | The [ZONE_JETTY_POST|Camp at Cape Luna] still isn't self-sufficient, so we still rely on the [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Halfmoon Camp] to send us goods. But I've just heard that something's happened to one of the transport teams...\n\nThe cause is still unclear. It might have been the tides or an [RESTLESS_SONS|Inexorable League] ambush. Some of our people have fallen from the [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sickle Moon Path] into the sea and we have lost some goods.\n\nCould you head to the [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sickle Moon Path] again and sound out the situation there? Help to regather the [243509|Lost Goods]. |
Sys427652_szquest_complete_detail | ¿Cómo? ¿Que no habéis podido determinar el motivo?\n\nBueno. De todas formas nunca está de más llevar a cabo una limpieza general. En cuanto hayamos eliminado la amenaza del [RESTLESS_SONS|Círculo de los Inquebrantables] en el [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sendero de la Hoz], la mercancía podrá llegar hasta aquí de forma segura. | What's that? You couldn't determine the exact cause?\n\nOh well. I don't think another cleanup will do any harm anyway. Once the threat of the [RESTLESS_SONS|Inexorable League] on the [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sickle Moon Path] has been eradicated, goods should start to arrive here safely again. |
Sys427652_szquest_desc | Sondead la situación en el [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sendero de la Hoz] y recolectad la [243509|mercancía perdida]. Informad a continuación a [124516|Lemondis Coyz]. | Sound out the situation on the [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sickle Moon Path] and regather the [243509|Lost Goods]. Then report to [124516|Lemondis Coyz]. |
Sys427652_szquest_uncomplete_detail | ¿Podríais acudir al [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sendero de la Hoz] y analizar la situación? Ayudad a recolectar la [243509|mercancía perdida]. | Could you head to the [ZONE_WHORLMOON_WAY|Sickle Moon Path] again and sound out the situation there? Help to regather the [243509|Lost Goods]. |