result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys427682_name | El tesoro de los bandidos | The Bandits' Hoard |
Sys427682_szquest_accept_detail | Según mis investigaciones, los bandidos caninos han enterrado un [243518|tesoro] en la [ZONE_GALE_GATE|Guardia Tormentosa]. Pero no sé dónde exactamente se encuentra dicho tesoro. Sólo sé que lo enterraron hace poco.\n\nPuesto que solo hace unos días que fueron enviados a la [ZONE_GALE_GATE|Guardia Tormentosa], debería de ser fácil detectar la [124568|tierra recién amontonada]. Sin embargo, los bandidos suelen amontonar tierra en más de un lugar como maniobra de distracción. Es posible que tardéis un rato en encontrar el [243518|tesoro].\n\n¿Podríais hacerme el favor de ir a la [ZONE_GALE_GATE|Guardia Tormentosa] y buscar el [243518|tesoro] enterrado? Mientras tanto, yo continuaré con mis investigaciones y trataré de averiguar qué clase de tesoro es y dónde se encuentra exactamente. | My research shows that the Canine Bandits have buried some [243518|Treasure] in the [ZONE_GALE_GATE|Stormwatch]. But I haven't heard where exactly it is located. I only know that they buried it not too long ago.\n\nAs it has only been a few days since they were ordered to the [ZONE_GALE_GATE|Stormwatch], it should be easy to spot the [124568|Freshly Raised Earth]. However the bandits usually raise a few more piles of dirt as red herrings. So it might take you a little while longer to find this [243518|Treasure].\n\nCould you sneak into the [ZONE_GALE_GATE|Stormwatch], find the [243518|Treasure], and dig it up for me? In the meantime, I will continue my investigations and find out what kind of treasure it is and where exactly it is located. |
Sys427682_szquest_complete_detail | ¡Vaya! ¡Sois muy fuerte! ¡Habéis logrado traer el [243518|tesoro] en tan poco tiempo!\n\nA ver... Ah, lo suponía, el cofre está cerrado con llave. Como no sabemos lo que contiene, no deberíamos actuar de forma precipitada. ¡No vaya a ser que nos estalle en toda la cara! Entonces, no solo arriesgaríamos nuestra propia integridad, sino también la del contenido del cofre. Sería una gran pérdida, así que mejor andarse con cuidado.\n\nDe momento, voy a poner a un lado el [243518|tesoro]. En cuanto tengamos la llave, echaremos un vistazo al contenido. | Whaa! You are really amazing! You retrieved the [243518|Treasure] in such a short time.\n\nLet me see... ah, didn't I say it, the Treasure Chest is locked. As we don't know what's inside, we shouldn't do anything reckless. Unless we want it to blow up in our faces! Then we wouldn't only be jeopardizing ourselves but also the contents of the Treasure Chest, and we could lose more than we gain.\n\nI will put the [243518|Treasure] aside for now. As soon as we have the key, we'll see what's hiding in there. |
Sys427682_szquest_desc | Examinad la [124568|tierra recién amontonada] en la [ZONE_GALE_GATE|Guardia Tormentosa] para encontrar el [243518|tesoro] enterrado de los bandidos. A continuación, llevádselo a [124539|Pacy Packs], la exploradora de la [HAND_OF_BALANCE|Mano del Equilibrio]. | Examine the [124568|Freshly Raised Earth] in the [ZONE_GALE_GATE|Stormwatch] to find the bandits' buried [243518|Treasure]. Then bring it to [124539|Pacy Packs], the [HAND_OF_BALANCE|Hand of Balance] scout. |
Sys427682_szquest_uncomplete_detail | ¿Podríais hacerme el favor de ir a la [ZONE_GALE_GATE|Guardia Tormentosa] y buscar el [243518|tesoro] enterrado? Mientras tanto, yo continuaré con mis investigaciones y trataré de averiguar qué clase de tesoro es y dónde se encuentra exactamente. | Could you sneak into the [ZONE_GALE_GATE|Stormwatch], find the [243518|Treasure], and dig it up for me? In the meantime, I will continue my investigations and find out what kind of treasure it is and where exactly it is located. |