result count: 19
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_SKILL427931_0 | Kiedy się przygotujesz, daj mi znać! | Please tell me when you're ready. |
SC_SKILL427931_1 | Teraz jestem gotowy na wybudowanie Skrzydłowca! | I'm ready to build an Ornithopter! |
SC_SKILL427931_10 | Postępuj zgodnie z instrukcją! | Please follow the instructions! |
SC_SKILL427931_11 | Wykonanie nie powiodło się! | Crafting failed! |
SC_SKILL427931_12 | Chcę [242090|Pakiet Wyrobów Ręcznych] | I want a [242090|Hardwork Craft Package]. |
SC_SKILL427931_13 | Potrzebujesz do tego 6 [240060|Certyfikatów Uczestnictwa w Festiwalu Rzemiosła]. Niestety, masz za mało. | You need 6 [240060|Craft Festival Celebration Certificates] for that. You don't have enough! |
SC_SKILL427931_2 | Dostarcz w przeciągu wyznaczonego czasu [244345|Uszlachetnioną Stal] ze [124898|Skrzynki z Narzędziami]. | Please get the [244345|Refined Steel] from the [124898|Toolbox] in the allotted time. |
SC_SKILL427931_3 | Muszę cię jeszcze uprzedzić, że kowalstwo to sztuka. Czas jest ważnym czynnikiem, ale ponadto musisz mieć temperaturę stale na oku. Pamiętaj, by zachować odpowiednią kolejność i musisz wszystko dokładnie wykonywać! | I should tell you that smithing is an art form. Time is an important factor, and you always have to keep an eye on the temperature. It's all about getting the order of things right; you can't afford to put one foot wrong! |
SC_SKILL427931_4 | Witaj, [124899|Tillianie Miedziany Zębie]. Udało mi się wykonać ramę do Skrzydłowca. | Greetings, [124899|Tillian Coppertooth]. I've finished the Ornithopter's framework. |
SC_SKILL427931_5 | Nieźle! Wygląda na to, że masz talent! | Not bad! Looks like you have a knack. |
SC_SKILL427931_6 | Udaj się w przeciągu wyznaczonego czasu do [124894|Pieca do Wytapiania] i rozgrzej [244345|Uszlachetnioną Stal]. | Go to the [124894|Furnace] in the allotted time and heat up the [244345|Refined Steel]. |
SC_SKILL427931_7 | Udaj się w przeciągu wyznaczonego czasu do [124896|Kuźni] i obrabiaj [244346|Podgrzaną Sztabkę Metalu]. | Go to the [124896|Forge] in the allotted time and work the [244346|Heated Metal Rod]. |
SC_SKILL427931_8 | Udaj się w przeciągu wyznaczonego czasu do [124897|Misy do Hartowania] i zahartuj [244347|Prawie Gotową Ramę]. | Go to the [124897|Cooling Tank] in the allotted time and quench the [244347|Worked Metal]. |
SC_SKILL427931_9 | Przekaż [124899|Tillianowi Miedzianemu Zębowi] w przeciągu wyznaczonego czasu [244348|Prawie Gotową Ramę]. | Give [124899|Tillian Coppertooth] the [244348|Almost Complete Framework] in the allotted time. |
Sys427931_name | Wykonaj ramę | Creating the Frame |
Sys427931_szquest_accept_detail | [DIR_TAGID_648|Festiwal Rzemiosła]? Co to jest dokładnie? Ludzie, którzy kochają rzemiosło, powinni cieszyć się nim przez cały rok!\n\nNigdy nie przyszłoby mi do głowy, że jeszcze tutaj cię zastanę. Czy masz ochotę postukać młotkiem i wybudować [124885|Skrzydłowiec]?\n\nUdało mi się już wybudować wcześniej jeden, ale od tamtego czasu nie jestem w stanie wykonać drugiego. Hahaha!\nNic nie szkodzi. Kiedyś powróci znowu sukces! To co, zaczynamy, hm? Nie ma się co bać, początki są zawsze najtrudniejsze.\n\nPierwszą i najważniejszą rzeczą przy konstrukcji [124885|Skrzydłowca] jest wykonanie jego ramy! I pamiętaj, nie możesz bać się porażki!\n\nWyciągnij ze znajdującej się obok [124898|Skrzynki z Narzędziami] materiały i rozgrzej je w [124894|Piecu do Wytapiania]. Następnie musisz im nadać formę w [124896|Kuźni] i zahartować w [124897|Misie do Hartowania]. I to wszystko trzeba zrobić w szybkim tempie! | A [DIR_TAGID_648|Craft Festival]? What's that when it's at home? People who enjoy crafting should do it all year round!\n\nI didn't think you'd still be here. Do you want to give the hammer a swing yourself and build an [124885|Ornithopter]?\n\nI put one together myself, once, but since then I just can't seem to get it right. Hahaha!\nNever mind, I'll do it again, one of these days. Shall we get started? Don't worry, the first step is always the hardest.\n\nThe key to putting together an [124885|Ornithopter] is getting the frame right! And of course, not being afraid to make a few mistakes along the way!\n\nGet the materials out of the [124898|Toolbox] and get them heated up in the [124894|Furnace]. Once melted, it needs to go into the [124896|Forge] so you can work on it, before you quench it in the [124897|Cooling Tank]. And make sure you're quick about it! |
Sys427931_szquest_complete_detail | A niech to! To nie tylko trudne, ale wręcz niemożliwe! Dlaczego tobie się udało, a mnie nie? Hahaha! Ach, nic nie szkodzi... Najpierw piwko, potem spróbuję jeszcze raz. *bek* | Darn it! This isn't just hard, it's nearly impossible! How come you can do it, but I can't? Hahaha! Well, it doesn't matter... let's have a beer first before I try again. *burp* |
Sys427931_szquest_desc | Wykonuj polecenia [124899|Tilliana Miedzianego Zęba] z [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Gwiezdnego Rogu] i wykonaj [549877|Stopioną Ramę Skrzydłowca], postępując zgodnie z instrukcją. | Follow [124899|Tillian Coppertooth's] instructions to create an [549877|Ornithopter frame] by following the steps correctly. |
Sys427931_szquest_uncomplete_detail | Dziwne... Prawie wszystkiego próbowałem! Dlaczego mi się nie udaje? | Funny... I've tried absolutely everything! Why can I still not do it? |